
Онлайн книга «Искушение»
— Никогда бы не подумал, что разбойник разъезжает в фаэтоне. — Это Сент-Джастин, — спокойно объявила Гарриет. — Я вам говорила, что рано или поздно он появится. — Сент-Джастин? — Фрей онемел. — Этот дьявол, вы говорите? Он догнал нас? — Вздор! Никто не мог ему рассказать, где мы. — Леди Янгстрит сделала большой глоток бренди и подпрыгнула. Но это он, — возразила Гарриет. — Я уверена. Эпплгейт побледнел, но все равно пытался расправить плечи. — Не бойтесь, Гарриет. Я защищу вас от него. Гарриет усмехнулась в ответ на такое глупое заявление, ибо меньше всего нуждалась в подвигах Эпплгейта. Она знала, что Гидеону это не понравится. Дорожная карета почти остановилась. Гарриет слышала, как кучер в гневе требовал от Сент-Джастина объяснений. — Я не задержу вас надолго, — раздался голос Гидеона. — У вас в карете есть кое-что, что принадлежит мне. Гарриет слышала, как его сапоги застучали по земле — верный признак дурного настроения. Она в тревоге обратилась к компании: — Пожалуйста, разрешите мне самой разобраться с Сент-Джастином. Хорошо? Эпплгейт испуганно посмотрел на нее: — Я не оставлю вас лицом к лицу с Чудовищем. Он еще не знает, на что я способен! — Отличный вопрос, Эпплгейт, — произнес из темноты Гидеон. Он стоял возле открытой двери, глаза его опасно сверкали. Черное пальто сливалось с чернотой ночи. Лампа освещала его лицо со шрамом. — Вы здесь, Сент-Джастин, — пропела нежно Гарриет. — Я не сомневалась, что вы нас догоните. Клянусь, это было самое приятное путешествие. Чудесный вечер, не так ли? Гидеон посмотрел на сидевших в карете, потом на Гарриет. — Вы насладились прогулкой на воздухе, моя дорогая? — спросил он. — Вполне. Спасибо. — Гарриет взяла свой ридикюль и уже хотела выйти из кареты. — Не уходите, мисс Померой! — храбро крикнул Эпплгейт. — Я не разрешу этому дьяволу прикоснуться к вам. Я буду защищать вас до последней капли крови. — И я сочту за удовольствие помочь лорду Эпплгейту защитить вас, моя дорогая, — громко объявил Фрей. — Мы оба защитим вас до последней капли крови Эпплгейта. — Пара пьяных дураков, — бросил Гидеон. Своими большими руками он обнял Гарриет за талию. — Достаточно. Уже достаточно. Я больше не желаю терпеть. — Он легко поднял Гарриет и вынес ее из кареты. — Сейчас же прекратите. Немедленно, я запрещаю вам… Леди Янгстрит бросила свои ридикюль, целясь в грудь Гидеона. Ридикюль упал на пол кареты. — Верни ее обратно, монстр! Ты ее не возьмешь! — Мы же спасаем ее от вас, — объяснил Фрей Гидеону. — О Боже! Я знала, что все кончится так нескладно, — простонала Гарриет. — Да, более чем нескладно. — Гидеон захлопнул дверцу кареты. — Нет, подождите, — гневно возразил Эпплгейт, вновь открывая дверцу. Он тупо уставился на Гидеона: — Вы не можете забрать ее! — И кто может меня остановить? — спросил мягко Гидеон. — Не вы ли, случайно? Эпплгейт держался довольно стойко. — Именно я. К вашему сведению, я посвятил себя мисс Померой и взялся защищать ее, и выполню свой долг до конца. — Послушайте, послушайте. Ступайте, мой мальчик. — Пьяный лорд Фрей уже путался в словах. — Не давайте этому Чудовищу прикасаться к ней. Защитите ее своей кровью, Эпплгейт. Я буду рядом с вами. — И я тоже, — вмешалась леди Янгстрит звенящим голосом. Чертовы куклы, — в сердцах бросил Гидеон. Эпплгейт, не обращая внимания на пьяный дуэт, наклонился вперед и проговорил в открытую дверь: — Я не шут, Сент-Джастин. Я не позволю вам увезти мисс Померой. Я требую, чтобы вы немедленно отказались от нее! Гидеон улыбнулся медленной холодной улыбкой, его шрам заплясал: — Отойдите, Эпплгейт. У вас будет возможность защититься, когда я потребую сатисфакции за это приключение. Эпплгейт заморгал, как бы соображая, о чем идет речь. Потом внезапно помрачнел: — Как угодно, сэр. Я готов принять ваш вызов. Честь мисс Померой мне дороже, чем моя жизнь. — Будет лучше, если мы сразу договоримся, — тем же спокойным тоном продолжал Гидеон. — Вы предпочитаете пистолеты? Или вы старомодны? Последний раз, помнится, я пользовался рапирами, и победил. Глаза Эпплгейта остановились на шраме Гидеона. Он тяжело проглотил слюну: — Пистолеты для меня удобней. — Отлично, — подхватил Гидеон. — Я подумаю насчет секундантов. Всегда найдутся джентльмены за клубными столами, которые обожают дела подобного рода. — О Господи! — Фрей вдруг протрезвел. — Мы говорим о дуэли? Простите, все как-то закрутилось. — Что? Вызов? — Леди Янгстрит уставилась на Гидеона. — Но вы же видите сами, ничего страшного не случилось. Мы только пытались спасти девушку. Эпплгейт замер со стоическим видом: — Я не боюсь вас, Сент-Джастин. — Приятно слышать, — отозвался Гидеон. — Возможно, вы перемените мнение, когда мы встретимся в долине через несколько дней. Гарриет видела, что игра становится опасной. Она решительно шагнула вперед и положила руку на руку Гидеона. — Достаточно, Сент-Джастин, — сказала она мягко. — Не пугайте моих друзей. Гидеон поднял на нее удивленный взгляд: — Твоих друзей? — Конечно, они мои друзья. Меня бы не было сейчас с ними, если бы они ими не были. Они хотели как лучше. Прекрати этот глупый разговор насчет вызова. Не надо никакой дуэли, это просто недоразумение. — Недоразумение, — прошипел Гидеон. — Я бы назвал это похищением. А это больше, чем недоразумение. — Это не было похищением, — заявила Гарриет. — Я не допущу дуэли, ясно? Эпплгейт поднял подбородок: — Хорошо, мисс Померой. Я не против умереть за вас. — Я понимаю, — проговорила Гарриет. Она улыбнулась ему из окна кареты. — Вы очень добры, лорд Эпплгейт. И вы очень смелый. Но я не могу разрешить вам сражаться. Я помолвлена, и не должна допустить дуэли из-за вечерней прогулки по деревенским дорогам. Леди Янгстрит кивнула: — Точно. Прогулка по деревенским дорогам. Вот и все. Фрей засомневался: Немножко пошутили, моя дорогая. Гарриет не обратила внимания на лорда Фрея. Она смотрела в лицо Гидеона: — Поедем, Сент-Джастин. Пусть мои друзья вернутся в город. — Да, конечно, — Леди Янгстрит заторопилась. — Пора возвращаться. — Она взяла палку Фрея и постучала по крыше. |