
Онлайн книга «Нечаянный обман»
— Тетя Олимпия, у нас гости? — спросил он нетерпеливо, при этом голубые глаза светились энтузиазмом. Поймав взгляд Чиллхерста, оба мальчика мгновенно встали как вкопанные. Пока они изумленно смотрели на него, грязная вода капала на ковер у их ног. — Кто вы? — грубо спросил Хью. — Вы из Лондона? — перебил его Итон. — А что упаковано в вашем экипаже? , — А что случилось с вашим глазом? — снова встрял Хью. — Хью, Итон, вы что, забыли, как надо себя вести?! — Олимпия бросила на каждого укоризненный взор. — Так не годится приветствовать гостя. Пожалуйста, поднимитесь наверх и переоденьтесь. Похоже, что вы оба упали в реку. — Итон толкнул меня. Ну и я толкнул его, — быстро объяснил Хью. — А Минотавр прыгнул в воду вслед за нами. Итон немедленно оскорбился: — Я тебя в воду не толкал. — Нет, толкал, — настаивал Хью. — Нет, я этого не делал. — Делал, делал! — Сейчас уже не имеет значения, кто кого толкнул, — поспешила вмешаться Олимпия. — Поднимайтесь наверх и приведите себя в порядок. Когда спуститесь, я должным образом представлю вас мистеру Чиллхерсту. — Ну, тетя Олимпия, — протянул Итон капризным хныкающим тоном, в котором он с недавних пор, весьма преуспел. — Не отравляйте другим удовольствие. Лучше скажите сначала, кто этот малый. Олимпия не понимала, почему Итон прибегает в разговорах к плаксивым интонациям. — Я все объясню позже. Вас ждет удивительная история. Но вы оба очень грязные, поэтому сначала должны подняться к себе. Не вам объяснять, как расстраивается миссис Берд, замечая грязь на ковре. , — К дьяволу миссис Берд, — выпалил Хью, — Что ты сказал, Хью?! — изумленно произнесла Олимпия. — Она вечно чем-нибудь недовольна, тетя Олимпия. Вы это знаете. — Он посмотрел на Чиллхерста: — А вы пират? Чиллхерст не ответил. Частично потому, что в холле опять раздался грохот. В комнате появились два спаниеля. Они бешено скакали вокруг, радостно лая, чтобы возвестить о своем прибытии. Затем помчались в другой конец библиотеки, недоумевая, что происходит с Минотавром, который все еще сидел у ног Чиллхерста. — Тетя Олимпия! Что случилось? На дороге странный экипаж… Кто прибыл? — В дверях показался Роберт, двумя годами старше близнецов. Его волосы были темнее, чем у братьев, но глаза того же ярко-голубого оттенка. Он не промок насквозь, однако на его ботинки налипла грязь. Лицо и руки тоже были перемазаны. Под мышкой он держал воздушного змея, чей грязный длинный хвост волочился за мальчиком по полу. В другой его руке болталась леска, с которой свисали три рыбины. Увидев Чиллхерста, он резко остановился. В глазах у него появилось изумление. — Привет, — бросил Роберт. — Я хотел узнать, кто вы такой, сэр? Это ваш экипаж там, снаружи? Словно не замечая прыгающих спаниелей, Чиллхерст задумчиво оглядел мальчиков. — Я Чиллхерст, — произнес он наконец. — Меня прислал ваш дядя. — Действительно? — спросил Хью. — А откуда вы знаете дядю Артемиса? — Мы познакомились недавно, — пояснил Чиллхерст. — Он знал, что я собираюсь в Англию, и попросил меня остановиться здесь, в Верхнем Тудвее. Роберт просиял. — И он наверняка прислал нам подарки. Они в вашем экипаже? — Дядя Артемис всегда присылает подарки, — пояснил Хью. — Что верно, то верно, — подтвердил Итон. — Где они? — Итон, — вмешалась Олимпия. — Особенно невежливо требовать у гостя подарки, прежде чем он освежится после дороги. — Все в порядке, мисс Вингфилд, — мягко заметил Чиллхерст. Он повернулся к Итону: — Вдобавок к прочим вещам ваш дядя прислал меня. — Вас?! — Итон был ошеломлен. — Но почему он прислал вас? — Я буду вашим новым учителем, — сказал Чиллхерст. В библиотеке воцарилось молчание. Олимпия наблюдала за сменой выражений на лицах своих юных племянников; от нетерпеливого ожидания до ужаса. Они потрясение уставились на Чиллхерста. — Черт побери! — выдохнул Хью. — Мы не хотим другого преподавателя, — наморщил нос Итон. — Предыдущий надоел до смерти. Он без конца заунывно читал по-латыни и по-гречески. — Нам не нужен учитель, — заверил Хью Чиллхерста. — Не правда ли, Роберт? — Совершенно верно, — быстро согласился тот. — Тетя Олимпия научит нас всему, что мы должны знать. Скажите ему, тетя Олимпия, что нам не нужен преподаватель. ; — Вы не ошиблись, мистер Чиллхерст? — Олимпия взирала на пирата, неизвестно откуда возникшего в ее библиотеке. — Уверена, дядя не нанял бы учителя для моих племянников, предварительно не посоветовавшись со мной. Чиллхерст резко повернулся к ней. Его единственный глаз странно блеснул серебром. — Нет, именно это он и предложил мне, мисс Вингфилд. Я не предполагал, что возникнут проблемы, и проделал длинный путь, поскольку мне была обещана ставка. Думаю, вы найдете меня весьма полезным. — Не уверена, что смогу позволить себе нанять нового преподавателя, — медленно произнесла Олимпия. — Не беспокойтесь о деньгах, — успокоил ее Чиллхерст. — Все уже оплачено. — Ну что ж, мне ничего не остается как согласиться. Чиллхерст повернулся к мальчикам, которые испуганно наблюдали за ним, полные мрачных предчувствий. — Роберт, ты выйдешь тем же путем, каким и пришел. Этих аппетитных рыбок захвати с собой на кухню и там почисть. — Их всегда чистит миссис Берд, — торопливо пробормотал Роберт. — Ты их поймал, ты и почистишь, — невозмутимо продолжал Чиллхерст. — Итон, Хью, вы вдвоем немедленно уберете всех собак из библиотеки. — Но их всегда пускали в дом, — возразил Итон. — По крайней мере Минотавра. Спаниели принадлежат соседу. — Впредь ни одной из собак, кроме Минотавра, не разрешается заходить внутрь. Минотавр имеет право войти только сухим и чистым. Проследите, чтобы спаниели вернулись к хозяину, а затем позаботьтесь о собственном псе. — Но, мистер Чиллхерст… — начал было Итон раздражающе пронзительным тоном. — Впредь я не хотел бы слышать никакого хныканья, — предупредил Чиллхерст. — Хныканье меня раздражает. — Он вынул из кармана золотые часы и взглянул на циферблат: — У вас есть полчаса, чтобы умыться и облачиться в чистую одежду. — Мне умываться не нужно, — проворчал Роберт. — Ты примешь ванну, и как можно быстрее. — Чиллхерст спрятал часы в карман. — Когда закончите, мы встретимся и я определю курс занятий, которому вы будете Следовать, пока находитесь на моем попечении. Все ясно? |