
Онлайн книга «Опасность»
Себастиан улыбнулся: — Догадываюсь, что именно вам хотелось бы выяснить. Вероятно, что же я делал в спальне леди Торнбридж? — Да. Никогда не поверю, что у вас с ней на самом деле было назначено свидание. В последнее время я за вами пристально наблюдала, милорд, и знаю, что вы не раз исчезали из зала так же таинственно, как прошлой ночью. И насколько я могу судить, уходили вы не для того, чтобы с кем-то встречаться. Себастиан с холодным восхищением смотрел на нее. — Вы очень наблюдательны. Впрочем, я ни капли не удивлен, ведь вы потрясающая женщина. — Не уверена, что это можно считать комплиментом. Итак, что происходило прошлой ночью? Янтарные глаза Себастиана блеснули. — Вы действительно считаете, что я стал взломщиком? Прюденс прищурилась: — Я допускаю, милорд, что, всеми силами пытаясь рассеять скуку, вы могли заняться каким-нибудь недостойным хобби. — Другими словами, вы решили, будто я превратился в обыкновенного воришку. Я неприятно поражен, что вы обо мне такого низкого мнения. — Полной уверенности у меня не было, — поспешила успокоить его Прюденс. — В конце концов, деньги вам не нужны. Все говорят, что вы богаты как Крез. Что же вы делали в спальне леди Торнбридж? — Ваше первое предположение было частично верным. Как я уже пытался вам рассказать, я искал ожерелье. Но ожерелье особенное. — Что?! — Прюденс в изумлении уставилась на него. — Я вам не верю. — Но это правда. Ожерелье вовсе не принадлежит леди Торнбридж… Прюденс моментально заинтересовалась: — А чье оно? — Оно принадлежит одной светской даме, которая отдала его леди Торнбридж. — Зачем? — Надеялась купить ее молчание, — тихо сказал Себастиан. — Молчание? Леди Торнбридж шантажировала эту женщину? — догадалась она. — Именно так. Когда леди Торнбридж потребовала еще драгоценности в обмен на дальнейшее молчание, жертва поняла, что конца вымогательствам не будет. Она решила предпринять какие-то меры, чтобы остановить леди Торнбридж. Прюденс нахмурилась: — И она обратилась к вам? — Нет. К сыскному агенту с Боу-стрит по фамилии Уислкрофт. А он уже связался со мной. Видите ли, мы с ним заключили соглашение, по которому он мне рассказывает о самых интересных делах. Прюденс, казалось, уже целиком была захвачена этой историей. — И он пришел к вам? — Да. — Как интересно! — едва выдохнула Прюденс. — Ну и как, нашли вы прошлой ночью ожерелье? Лицо Себастиана расплылось в самодовольной улыбке. — Признаться, да. — Где же оно? Что вы с ним сделали? — Утром оно было возвращено своей законной владелице. Эту часть операции выполнил Уислкрофт. В подобных делах я предпочитаю сохранять анонимность. Никто, кроме вас, Уислкрофта и моего друга по имени Гаррик Саттон, не знает о моем тайном хобби. — Понятно. Догадываюсь, почему вы держите его в тайне. А что леди Торнбридж? Она наверняка опять возобновит свои угрозы? — Сомневаюсь. — Почему? — Потому что, прежде чем меня так бесцеремонно прервали — сначала вы, а потом Торнбридж, — я успел оставить в сейфе леди Торнбридж вместо ожерелья записку. — Записку? — удивилась Прюденс. — Что же в ней написано? — Только то, что происхождение леди Торнбридж на самом деле отличается от того, каким его представляют высший свет и лорд Торнбридж. Короче говоря, Денси, леди Торнбридж из самых низов, и, если это когда-либо откроется, место в свете для нее заказано. — Из низов? — Она очень умное, тщеславное создание, сумевшее пробить себе дорогу в высшее общество. Я нисколько не виню ее за то, что она сумела всех провести и заиметь влиятельного мужа. Прюденс хмыкнула: — Другими словами, она немало потрудилась для того, чтобы достичь желаемого, и вы ее за это уважаете, но не одобряете ее страсти к шантажу, не так ли? — Особенно когда она выбирает жертву, которая сумела пролезть в общество из публичного дома. У леди Торнбридж есть теперь все, что душе угодно, и не стоит прибегать к шантажу другой дамы из высшего общества, происхождение которой ничем не отличается от ее собственного. — Верно. — Прюденс кивнула в знак согласия. — И вы написали ей об этом в записке? — Да. — Но как вы узнали правду о самой леди Торнбридж? — спросила Прюденс. — У меня есть свои способы вести расследование, как у вас — свои. Прюденс вспомнилось, как Себастиан недавно потихоньку исчезал с различных балов. — Методы у вас первоклассные, милорд. Леди Торнбридж удалось обхитрить все высшее общество, но только не вас. Изумительно, Эйнджелстоун! Я восхищаюсь вами! — Я подозревал, что вы меня оцените. — Вы отлично поработали, милорд! — Прюденс от радости рассмеялась. — Благодарю вас. — Но вдруг леди Торнбридж догадается, что это вы оставили ей записку? — Сомневаюсь. Даже если сэр Торнбридж расскажет, что обнаружил нас в ее спальне, ей, вероятно, не придет в голову, что существует какая-то связь между мной и запиской, которую она обнаружит в сейфе. — Почему? — Во-первых, может пройти не один день, прежде чем она найдет записку. Она ведь не знает, когда ее положили. Во-вторых, даже если ее насторожит тот факт, что меня застали в ее спальне, она вспомнит, что со мной были вы. Склонив голову набок, Прюденс вопросительно взглянула на него из-под полей шляпки: — Ну и что? — Как и все остальные, она решит, что мы уединились наверху, поскольку я хотел соблазнить вас в первой подвернувшейся спальне. — О Боже! — Прюденс оторопела. Щеки ее вспыхнули. — Очаровательная картинка, не правда ли? — Значит, и другие так думают? — Без сомнения. Прюденс немного помолчала, пытаясь осмыслить услышанное. — Конечно, это все объясняет. Хотя надо сказать, вы выбрали себе очень интересное, но довольно опасное хобби, милорд. — Мне нравится время от времени заниматься им, — признался Себастиан. — Оно похоже на мое хобби. — Знаю. — Себастиан легонько стегнул коней. — Выходит, у нас есть что-то общее, не так ли? — Да. — Внезапно в голову Прюденс пришла одна мысль, и она живо повернулась к Себастиану. — Мне кажется, сэр, мы могли бы объединить наши интересы. |