
Онлайн книга «Опасность»
— Я в отчаянии от того, что мой образ жизни не отвечает вашим ожиданиям. Впрочем, он мало кому нравится. Удивлен, что вы не уяснили этого в ходе ваших изысканий. — Вы обожаете ставить других в неловкое положение, — заметила Прюденс. — И без сомнения, полагаете, что у вас есть причина вести себя подобным образом. Вероятно, именно так вы хотели отплатить обществу за то, что оно слишком жестоко обошлось с вами, до того как вы получили свой титул. — В отличие от вас оно не проявило великодушия. — И тем не менее, — решительно продолжала Прюденс, — я прошу вас быть выше всех обид и вести себя как щедрый, разумный, благородный человек, каким вы можете быть. В глазах Себастиана вспыхнул дьявольский огонек. — И что, черт побери, наводит вас на мысль, что я способен так себя вести? Прюденс не удалось скрыть раздражение: — Вы образованный человек, сэр, с пытливым умом. В танцевальном зале, когда мы с вами обсуждали проблему существования привидений, я о вас многое узнала. Вы задавали вопросы по существу и показали себя совсем не глупым человеком. Потому я отказываюсь верить, что душевная щедрость вам несвойственна. Себастиан почесал Люцифера за ухом и только потом ответил: — Для меня это что-то новое. — Я предлагаю вам рассеять вашу скуку… — Прюденс помедлила и осторожно добавила: — Ведь вы, насколько я знаю, страдаете именно от скуки. — Кто вам сказал? — Да все говорят, — призналась Прюденс. — Это правда? Себастиан откинулся в кресле и уставился на огонь в камине. Рот его скривился в невеселой усмешке. — Не знаю, — тихо ответил он. Прюденс удивилась: — Вы не знаете, какие чувства испытываете? Он бросил на нее странный взгляд: — Иногда мне кажется, что я вообще не способен что-либо чувствовать, мисс Мерривезер. — Я пережила нечто подобное, когда погибли мои родители, — грустно заметила Прюденс. — Вот как? — Да. Но у меня остался брат, Тревор. И леди Пемброук была очень добра ко мне. Она явилась для меня истинным утешением, и на душе у меня вскоре стало легче. — Охотно верю. — В голосе Себастиана послышались насмешливые нотки. — Вы мужественная женщина, мисс Мерривезер. Тем не менее страдаю я от скуки или нет, вас это не касается. Давайте вернемся к теме нашего обсуждения. — Да, конечно. — Прюденс нерешительно улыбнулась. — Я понимаю, что прошу оказать мне великую любезность, милорд. — Это верно. Извинения вовсе не в моем духе, равно как и всякого рода любезности… — Уверена, такой опыт пойдет вам только на пользу. — Время покажет, — сказал Себастиан. — Должен, однако, напомнить вам, что, делая одолжение, люди рассчитывают на ответный жест. Прюденс забеспокоилась и осторожно взглянула на Себастиана: — Что вы конкретно предлагаете, милорд? — Ничего особенного. Просто в ответ на мою сегодняшнюю любезность согласитесь ли вы оказать мне услугу, если я вас попрошу о ней? Прюденс застыла. — И какую услугу я должна буду оказать вам в обмен на жизнь брата? — Кто знает? Будущее нам неведомо, мисс Мерривезер. Сейчас я представления не имею, о чем могу когда-нибудь попросить вас. — Понятно. — Прюденс нахмурилась. — Но вы наверняка знаете, что попросите меня о какой-либо услуге? Себастиан медленно улыбнулся. В его глазах, как и в глазах его кота, отразились язычки пламени. — Да, мисс Мерривезер. В один прекрасный день я потребую то, что мне причитается. Ну как, согласны? В полумраке библиотеки воцарилась напряженная тишина, нарушаемая только потрескиванием поленьев в камине. Прюденс не могла отвести глаз от пристального непроницаемого взгляда Себастиана. Придется довериться интуиции, которая еще ни разу ее не подвела. Может, этот человек и опасен, но маловероятно, что у него какие-то дурные намерения. — Хорошо, милорд, — тихо произнесла Прюденс. — Я согласна. Себастиан долго смотрел на нее, будто пытаясь отгадать ее самые сокровенные мысли, как только что делала она, стараясь выведать его тайны. — Надеюсь, вы умеете держать слово, мисс Мерривезер. Прюденс взглянула на него исподлобья: — Разумеется, умею. — Не стоит обижаться. Настоящая честность — редкое качество как у мужчин, так и у женщин. — Вам виднее. Значит, вы принесете извинения моему брату? — Да. Я позабочусь о том, чтобы дуэль не состоялась. Прюденс почувствовала несказанное облегчение. — Спасибо, милорд. Не могу выразить, как я вам благодарна. — Довольно, мисс Мерривезер. Я не нуждаюсь в ваших благодарностях. Мы с вами заключили сделку, и очень скоро вы мне отплатите услугой. Себастиан сбросил кота на пол. Люцифер недовольно глянул на Прюденс, словно обвиняя ее в том, что его согнали с такого уютного местечка. Потом, махнув хвостом, лениво направился к красной с золотом шелковой подушке и устроился на ней. Себастиан встал с кресла и, взяв Прюденс за руки, заставил ее подняться. — Да, милорд? Не ответив, он молча притянул ее к себе, и в его глазах вспыхнуло пламя. Наклонившись, он прижался губами к ее губам. Это был неторопливый, полный чувственной неги поцелуй. Прюденс никогда в жизни так не целовали, и все же она сразу почувствовала, что находится в объятиях настоящего мужчины. Она вся затрепетала, и в то же мгновение ей показалось, что Себастиан совершенно подчинил ее себе, что она всецело в его власти. Это открытие ошеломило ее. Она дрожала, учащенно дыша. Огромная волна наслаждения словно затопила ее, а тело внезапно налилось какой-то новой необыкновенной силой. Все кончилось неожиданно, прежде чем Прюденс смогла полностью отдаться нахлынувшим чувствам. Себастиан оторвался от ее губ, и она вскрикнула. — Теперь, когда мы закрепили нашу сделку, мисс Мерривезер, вам пора домой. — Да, да, конечно. — Прюденс трясущимися руками принялась натягивать капюшон. Она изо всех сил старалась казаться такой же бесстрастной, как и он. Не юная девица, уже двадцать пять. — Не волнуйтесь, никто не сбился с ног, разыскивая меня. Слуги леди Пемброук отлично вымуштрованы, а я, удалившись в свою спальню, отдала четкие распоряжения, чтобы меня не беспокоили. — Как вам удалось выбраться из дома? — Через кухню. Было трудновато найти экипаж, но мне это удалось. Кучер обещал подождать. — Экипаж, в котором вы прибыли, уже уехал. Прюденс пристально взглянула на него: |