Онлайн книга «Повторный брак»
|
– Не сомневаюсь в этом, – не скрывая, заметила Диана, чувствуя облегчение, что ей удалось вырваться из его рук. – Очень жаль, что за его необычайной красотой кроется такая безжалостная и темная душа, – сказала Кэролин и быстро замахана веером. Диана непроизвольно вздрогнула и посмотрела на подругу. Она моментально забыла о своей злости на лорда, как только увидела пепельно-серое лицо Кэролин. – Ты себя хорошо чувствуешь, Кэролин? – Мне очень жарко, – ответила Кэролин, прерывисто дыша, продолжая обмахивать себя веером из слоновой кости. Диана в отчаянии осмотрела зал. Мимо них проплыли в танце Тристан и Алиса. Затем последовали Морган с герцогиней, которая радостно смеялась от удовольствия. Наконец, Диана увидела Дерека. Он был занят разговором с несколькими мужчинами, но, почувствовав на себе взгляд Дианы, тут же приподнял голову и, извинившись, направился к ней. – Кэролин нужен свежий воздух, – сразу же сообщила ему Диана. – Мне доставит удовольствие выйти с вами, дамы, – с готовностью согласился Дерек и взял их под руку. Они вышли под звездное ночное небо. – Мне нужно было выйти на несколько минут, – сказала Кэролин, глубоко вдохнув свежий воздух. – В зале так душно, что у меня закружилась голова. Они решили выйти на балкон и насладиться прохладным ветерком. Дерек, Диана и Кэролин проводили время в приятной беседе, когда Кэролин вдруг схватилась за живот. – Мне сейчас станет плохо, – испуганно вскрикнула Кэролин. Она схватилась за ограждающие перила и перевесилась через них. Кэролин стошнило. Дерек не на шутку переполошился, но Диана сохранила самообладание и держала Кэролин за талию, пока Кэролин не пришла в себя. Отвернув в сторону лицо, Кэролин попросила Диану: – Мне так неловко. Пусть Дерек уйдет. Диана сразу же повернулась к своему ничего не понимающему и обеспокоенному мужу. – Срочно найди Тристана, пожалуйста. Кэролин следует немедленно отправить домой. Дерек немного поколебался, не желая оставлять женщин на балконе одних, но его нерешительность тут же прошла. Кэролин вновь застонала и наклонилась через перила. Пробормотав, что вернется как можно быстрее, Дерек ринулся на поиски Тристана. Диана порылась в кармане и, достав платок, вытерла вспотевший лоб женщины. Кэролин поблагодарила ее и начала тихонько всхлипывать. – Я себя чувствую последней дурой, Диана, – сказала Кэролин. – Я долгие месяцы жаловалась на отсутствие детей, а мне так хотелось ребенка! Теперь же, когда исполняется мое самое большое желание, я чувствую себя полной развалиной. – Что ты говоришь, Кэролин! Какая же ты развалина?! – успокаивала ее Диана. – Нет, так оно и есть, – не соглашалась Кэролин. – Ты только посмотри на меня. Я выгляжу ужасно. У меня желтовато-бледный вид и частые ежедневные головокружения. Я начинаю плакать по любому пустяку. А сегодня в дополнение ко всему мне стало плохо, да еще на балу у Хэмптонов. Я представляю жалкое зрелище. – Нет, не жалкое. Нет, нет, жалкое. Ты просто жалеешь меня. – Кэролин вытерла заплаканное лицо платком. – Я даже не подозревала, что зачатие ребенка предполагает все, что со мной происходит. Я даже совсем не готова к этому. – Не волнуйся, Кэролин, все будет в порядке. Все перечисленные тобой симптомы – обычное явление. Даже не беспокойся об этом. Тошнота и головокружение пройдут, а, кроме того, у тебя еще достаточно времени, чтобы подготовиться к материнству. – Преднамеренно меняя тему разговора, Диана спросила: – Ты еще не говорила Тристану? Лицо Кэролин осветила слабая улыбка. – Еще нет. Мне нужно быть уверенной в том, что я действительно беременна, прежде чем об этом узнает Трис. Могу представить себе, как будет разочарован Трис, если это не так. – Я думаю, ты можешь ему об этом сказать, Кэролин, – уверила ее Диана, улыбаясь. – Эта новость его приятно поразит. Очень важно поделиться с кем – нибудь своими страхами и опасениями. С кем же это сделать, как не с Тристаном? – Что сделать с Тристаном? – послышался знакомый голос. – Трис! – воскликнула с облегчением Кэролин, бросаясь ему на шею. – Дерек нашел тебя? – спросила Диана. – Нет, – ответил Тристан, принимая в объятия жену. – Я закончил танцевать с Алисой и сам решил отправиться на поиски Кэролин. Лорд Хэмптон подсказал, что видел как она с тобой и Дереком ушла на балкон. У вас в порядке? – Да, все хорошо, – ответила Кэролин, – хотя я чувствую усталость и хотелось бы поехать домой. – Конечно, радость моя. Только пойду извинюсь перед лордом и леди Харрингтон. Тристан хотел уйти, но жена крепко держала его за кисть. – Мы приехали на бал с Морганом, поэтому мне придется взять его экипаж и кучера. Позже я его пришлю Моргану, Алисе и бабушке. Бабушка поедет с ними, поскольку на время пребывания в Лондоне она будет жить у них. Я знаю, что брат был готов уехать еще несколько часов назад, но Алисе с бабушкой здесь очень нравится, и ему придется подождать. Кэролин кивнула в знак согласия головой, но даже при слабом свете было заметно, как она бледна. Диана испугалась, что Кэролин опять потянет на рвоту, и она совсем расстроится из-за своего слабого желудка. – Трис, я сама скажу Моргану об экипаже и извинюсь перед Харриштонами, – сказала Диана. – Будет лучше, если вы отправитесь домой сию же минуту. Она и впрямь плохо себя чувствует. Тристан сразу же встревожился. – Ты права, Диана. Она очень бледна. Он заботливо убрал прядь волос со лба Кэролин и вновь обратился к Диане. – Я не хочу, чтобы ты оставалась здесь одна, Диана. Пообещай, что сразу же вернешься в зал, – попросил Диану Тристан, беря Кэролин на руки. Несмотря на ее протесты, он не обращал на них никокого внимания. Кэролин обхватила шею мужа руками. – Я сейчас же возвращусь назад в зал, Тристан, – сказала Диана. – Завтра после обеда я зайду к тебе, Кэролин. Махнув на прощание, пара исчезла в ночи. Тристан предпочел вынести Кэролин через балкон, а не через заполненный гостями зал. Диана еще раз глубоко вдохнула чистый свежий воздух и повернулась, чтобы уйти. Едва она сделал один шаг вперед, как путь ей преградила большая серая тень. Встревоженная Диана подняла глаза, но человек оставался в тени, и из-за темноты она не могла разобрать его черт. – Так быстро уходите, графиня? – спросил низким голосом неизвестный. – Теперь, когда мне, наконец, удалось застать вас с одиночестве, я надеялся, что могу рассчитывать на обстоятельный разговор наедине. Нам давно следовало бы поговорить. Диана почувствовала, как у нее по спине побежали мурашки. – Мы с вами в неравном положении, сэр, Вам известно мое имя, в то время как я совершенно не знаю, с кем имею дело, – ответила Диана, стараясь говорить невозмутимым голосом, хотя это было не просто сделать. |