
Онлайн книга «Снова влюблены»
— И волк тоже. — Да, но у него такие большие зубы, — настаивала девочка. — Его здесь нет. Хочешь, проверю? Маргарет нерешительно улыбнулась: — Да, пожалуйста. Дуглас устроил целый спектакль, заглядывая под кровать и в шкаф. Он заметил Жанну, но ничего не сделал, чтобы привлечь внимание Маргарет к ее присутствию. — Никакого волка нет, Мэгги. Кивнув, девочка скользнула под одеяло. — Ты не мог бы остаться, пока я не засну? — Конечно, — отозвался Дуглас. — А потом, если хочешь, с тобой побудет Бетти. В этот момент Маргарет бросила взгляд в сторону двери, и Жанна чуть не ахнула вслух. Она никогда не видела таких красивых глаз. Голубые, как у Дугласа, они были намного светлее, чем у отца, что в сочетании с бледной кожей и черными локонами делало ее похожей на сказочную принцессу. На портрете она выглядела иначе. Впрочем, едва ли нашелся бы художник, способный запечатлеть красоту ребенка. — Кто это, папа? Дуглас взглянул на Жанну. — Твоя гувернантка, Маргарет. Мисс дю Маршан. Жанна не знала, стоит ли ей войти в комнату. Маргарет сама положила конец ее колебаниям, выскользнув из постели. Распахнув дверь настежь, она присела в реверансе: — Как поживаете, мисс дю Маршан? Меня зовут Маргарет Макрей. Вы действительно моя гувернантка? Жанна переглянулась с Дугласом. — Да, — сказала она. — У меня никогда раньше не было гувернантки. Папа говорит, это потому, что я была слишком маленькая. Но я умею читать. Правда, я учусь сама, а это не правильно. Пораженная, Жанна улыбнулась: — Пожалуй. — Вы знаете латынь? — В общих чертах, — призналась Жанна. — Я бы очень хотела изучить латынь. И географию. Понимаете, я наследница и должна узнать как можно больше, прежде чем стану богатой. — Потерпи до завтра, Маргарет, — вмешался Дуглас. — У тебя еще будет возможность оценить свою гувернантку. — Он похлопал по матрасу, и девочка без лишних слов забралась в постель. Дуглас нагнулся и поцеловал дочь в лоб. Она доверчиво улыбнулась, глубже зарывшись под одеяло. Сердце Жанны болезненно сжалось. — А теперь спи, малышка. — Ты сказал, что посидишь со мной. — Конечно, но вначале мне нужно кое-что сделать. Я скоро вернусь. — Она очень умна, — заметила Жанна, когда они оказались в ее комнате». — Вся в мать, — уронил Дуглас. Гордость удержала Жанну от вопросов об этой безымянной и безликой женщине. — Я не хотела мешать, — сказала она., — Просто не могла заснуть. — Совесть замучила? — поинтересовался он, не отрывая от ее лица пристального взгляда. — Возможно, — сказала она. — Или воспоминания. Дуглас только улыбнулся, никак не отреагировав на эту реплику. — Моя невестка рекомендует китайский чай в качестве средства от бессонницы. Приготовить немного для тебя? — Не успела она сказать, что не хочет, чтобы из-за нее беспокоили слуг, как он добавил: — Я и сам собирался выпить чаю. — Ну, если это никого не затруднит. — Ничуть, — сказал Дуглас. Какая изысканная вежливость! Жанна последовала за ним к лестнице и помедлила, глядя, как он спускается вниз. Темно-голубой цвет халата подчеркивал голубизну его глаз, наводя на мысль, что ткань выбирала женщина. — Ты больше не должен приходить ко мне в комнату, — сказала Жанна. Она не собиралась говорить это вот так, на ходу, но рано или поздно придется расставить точки над i. Дуглас оглянулся через плечо: — Почему? — И, не дожидаясь ответа, двинулся дальше. Раздосадованная, она уставилась ему в спину: — Потому что твоя дочь в доме. Неужели ты думаешь, что я буду твоей любовницей и ее гувернанткой одновременно? Дуглас не ответил. Остановившись внизу, он подождал, пока она спустится. Жанна помедлила на нижней ступеньке, не желая, чтобы он возвышался над ней. Дуглас с улыбкой наблюдал, как она плотнее запахнула халат и туго завязала пояс, словно тонкий материал мог служить преградой для его желаний и ее потребностей. В тишине звуки разносились далеко, и Жанна перешла на шепот. — Ты не должен приходить ко мне в комнату. — Даже ее слух уловил в этих словах тоскливые нотки, возможно, потому, что Дуглас положил ладонь ей на талию и скользнул вверх, к ее горлу. За последние несколько часов они любили друг друга дважды. Но хватило одного прикосновения, чтобы ее тело снова пришло в готовность. — Ты действительно этого хочешь, Жанна? — Да, — ответила она, досадуя, что ее голос звучит недостаточно твердо. — Значит, так тому и быть, — небрежно уронил он. — Я не приду в твою комнату без твоего приглашения. Жанна предпочла бы, чтобы он не был таким красивым и таким обаятельным без всяких усилий с его стороны. Сейчас Дуглас напоминал ей юношу, которого она знала когда-то, дерзкого, бесшабашного, необузданного. — Пожалуйста, — сказала она, не совсем уверенная, о чем просит. Дуглас, очевидно, почувствовал ее смятение. В его глазах мелькнуло сочувствие, словно он знал, как она беззащитна перед ним, и ему было жаль ее. Протянув руку, он подождал, пока она вложит в нее свою ладонь, и зашагал по темным коридорам, увлекая ее за собой. В особняке Хартли ночью всегда дежурил лакей на тот случай, если кому-нибудь из членов семьи что-то понадобится. У Дугласа все слуги удалялись на ночь на третий этаж, где располагались их комнаты. Войдя в кухню, Дуглас закрыл за ними дверь и направился к буфету за свечами. Он зажег одну, воспользовавшись тлеющими углями и жгутом из скрученной бумаги, хранившимся в ящичке рядом с плитой. Прежде чем вернуть чугунную крышку на место, он раздул пламя. Затем наполнил небольшой чайник и поставил на огонь. Расположившись в конце стола на своем обычном месте, которое она занимала, обедая с прислугой, Жанна с любопытством наблюдала за его уверенными действиями. — Ты неплохо ориентируешься в кухне, — отметила она не без удивления. — Я не требую от слуг, чтобы они выполняли все мои капризы, — отозвался он, смягчив свои слова улыбкой. — Ты и готовить умеешь? — Простые блюда. — Дуглас поставил на поднос две чашки с блюдцами и вышел из кухни. Чуть погодя он вернулся, неся графин, который она видела в библиотеке. Вытащив хрустальную пробку, он плеснул понемногу янтарной жидкости в каждую чашку. |