
Онлайн книга «Секрет ее счастья»
Ужасно, когда тебя так хватают, как какую-нибудь актрису с соседней улицы. Но Луизе нравилось. Ей нравилось, как он смотрел и улыбался ей, а еще — та простота, с которой он обращался с ней. Положительно она была распутницей. Если бы один только Блейкс знал об этом, ничего скандального и не было бы. Конечно, он никому ничего не скажет. Какой мужчина захочет, чтобы все узнали, что его жена — нераскаивающаяся распутница? Все следовало сохранить в тайне. — Я собираюсь обесчестить вас, Луиза, — сказал Блейкс почти шепотом, но так низко и страстно, что волосы на задней части ее шеи встали в холодном трепете. — Я собираюсь настолько вас обесчестить, что ни один мужчина вас больше не пожелает — только я. Я собираюсь обесчестить вас настолько, что никакие мужские прикосновения не смогут вас больше удовлетворить — только мои. — Полагаю, вы собираетесь сделать это словесно, — сказала она, подшучивая над ним, поторапливая его, неспособная выдержать напряжения ожидания. Блейкс засмеялся, и отголоски смеха эхом наполнили комнату, как рябь света. — Вы не можете терпеть, не так ли? — сказал он, изучая ее, проводя руками по округлости ее бедер, нащупывая пальцами косточки ее суставов. — Вы и не подозреваете, что я собираюсь сделать, но готовы скорей умереть от моих рук, чем терпеть муки ожидания? — Какое абсурдное преувеличение, — ответила она, поднимая руки в попытке поправить волосы — бесполезное мероприятие, но Салли Бейтс делала так во втором акте той глубокой пьесы, и это творило чудеса с ее грудью, растягивая ее корсажные ленты так, что они чуть ли не лопались. — Вы всегда были склонны к гиперболизации и мелодраме, Блейкс? Вот уж не думала! — Есть многое, о чем вы даже не подозреваете. Но скоро не будет. И с этими словами он сжал ее ягодицы одной рукой и поднял подол ее юбок другой. Холодный воздух обдавал ее ноги каждый раз, когда он поднимал и поднимал их… — И я видел ваш бюст, Луиза, достаточно часто, чтобы знать, как он великолепен. Расслабьтесь… Расслабиться? Это невозможно… Луиза не пыталась спорить, потому что знала, что это только подзадорит его; кроме того, ей было слишком уж любопытно, к чему приведут эти странные и немного необычные ощущения. И она ничуть не сомневалась, что руки Блейксли утолят ее интерес. Распутница. Да, здесь должно было свершиться то худшее, что может произойти с женщиной. Но она обдумает это позже, когда не будет так смущена. — Вы затихли, Луиза. Но не из-за того, что собираетесь упасть в обморок, не так ли? — поинтересовался Блейкс, методично поглаживая ее ногу от лодыжки к колену, причем чулок еще более усиливал ощущения. Мурашки, снова мурашки от чувств. — Нет, скорее я могу закричать, — фыркнула она, стараясь сыронизировать. И поняла, что не удастся. Она едва могла выдержать то, что позволяла себе рука Блейксли. Его глаза, казалось, изучали ее, как будто он ставил над ней эксперимент. — Именно так я и планировал, — сказал Блейкс, все шире улыбаясь и поднимая руку выше. Теперь он скользил по ее бедру, лаская ее кожу, нестерпимо поддразнивая. — Вы затащили меня сюда, чтобы щекотать? — Я вас вовсе не затаскивал сюда, — произнес он уже без улыбки. О да, ей не следовало напоминать о Даттоне. Но дело в том, что она забыла о Даттоне. А разве Блейкс ей этого и не обещал? Прикосновение Блейксли, это невероятное прикосновение, которое он дарил ей, превращалось во что-то примитивное. — Стойте спокойно, — скомандовал он. — Не двигайтесь и не издавайте ни звука, Луиза. Я собираюсь добиться своего, и вы мне это позволите. — Или что? — бросила она, дерзя ему. Луиза, правда, не знала, что на нее нашло. Конечно, знала. Это все Блейксли. Который обесчестил ее своим поцелуем. Он мог обесчестить ее и своими прикосновениями, которых, если честно, она очень желала. — Или я не отдам вам жемчуга, — ответил он, глядя ей прямо в лицо. Вряд ли это было подходящее время, чтобы говорить о том, что она и не думала о жемчугах вот уже несколько часов. Принимая во внимание все обстоятельства, это дело с жемчугом теперь казалось не таким уж и важным. Если Блейкс думал, что можно шантажировать ее жемчугами, то она не собиралась его в этом разубеждать. — О нет, — проговорила она спокойно, заставив себя повернуться к нему, тогда как сама хотела просто закрыть глаза от стыда. Его руки были под ее юбками — обе руки, а ее юбки были задраны на бедра. Луиза понимала, что ее ноги открылись ему полностью, абсолютно бесстыдно, так что не осталось ничего скрытого от его глаз, и она казалась себе полной дурой, не сообразившей прикрыться из-за страха и застенчивости. Конечно, она и боялась, и стеснялась, но это не могло помешать Блейксу видеть ее. Они должны были пожениться, и каждый открытый дюйм ее кожи сильнее скреплял их судьбы. Все, что происходило сейчас, устанавливало их будущую связь. Она не собиралась входить в свое будущее со склоненной головой и трясущимися руками, надеясь на лучшее и готовясь к худшему. Луиза не собиралась выйти замуж так, как сделала это ее мать. — Так вам не нужны ваши жемчуга? — спросил он. Его руки остановились, а взгляд изучал ее лицо. — Разве я это сказала? — быстро переспросила она. — Скажите, Блейкс, вы вообще меня слушаете? — Обычно нет, — съязвил он. — Особенно когда вы выглядите так, как сейчас. Да, как распутница с юбкой, задранной до талии. Какого мужчину будет волновать, что в этот момент говорит женщина? — Как типично, — буркнула она, глядя на него сверху, на эти золотистые пряди и циничные голубые глаза, которые вовсе не казались циничными сейчас. Блейкс, милый Блейкс выглядел таким ранимым. Злым и ранимым. Это сочетание она хорошо понимала. — Я полагаю, вы даже предпочли бы, чтобы я всегда была такая — уязвимая, беспомощная… безропотная. Блейкс засмеялся коротким грубым смешком и сказал: — Луиза, вы самый худший лжец из всех, кого я когда-либо знал. — Полагаю, вы бы предпочли, чтобы ваша жена была искусной лгуньей, — ответила она, улыбаясь вопреки себе своим расставленным ногам и его блудливым рукам. — Нет, — сказал он, переставая улыбаться. — Нет, но мы оба знаем, что вы никогда не будете безропотны. Во всяком случае, не со мной. Особенно потому, что я рассчитываю заставить вас кричать через несколько минут. — Если я закричу сейчас, вы перестанете разговаривать и поцелуете меня? — спросила Луиза. — Сначала поцелуи, — сказал он, обняв ее за шею и притянув к себе, — а кричать будете позже. |