
Онлайн книга «Две недели с незнакомцем»
– Было бы гораздо проще пробраться к ней в дом в ее отсутствие и выкрасть этот чертов документ. – Мы пытались сделать это. Но ведь даже ты не смог обнаружить ни единой улики, доказывающей связь Изабеллы с Ла Рю. – До нынешнего момента мы даже не были уверены, что Изабелла действительно была любовницей Ла Рю, – пробормотал Саймон. – Теперь, когда этот факт подтвержден, мы можем продолжать выбранный нами путь. Сеть наших рядовых информаторов ничего не знает об этой женщине, так что наш последний и единственный шанс – это подобраться поближе к ней лично. – Знаю, знаю. – Саймон стиснул пальцы на подлокотниках кресла. – Это не должно быть слишком трудно. Она – изумительная женщина. Ты – привлекательный мужчина. Очаруй ее. – Я по натуре отнюдь не соблазнитель, Фокс, – фыркнул Саймон. – Это всегда было твоим полем деятельности. – Но больше это не так. В наступившем молчании ответ Фоксуорта повис в воздухе между ними, как ледяная сосулька. – Я не это имел в виду, – пробормотал Саймон, поднимаясь на ноги. Внутри у него все мучительно сжалось. Он посмотрел другу в глаза. – Просто… будь все проклято, Фокс, но обольщение всегда претило мне. Я обычно всегда действовал в тени, исполняя секретные задания. Тебе известно, какого рода… – Успокойся, Дейв. – Быстрая усмешка скользнула по губам Фокса, но юмора в ней не было. – Я буду счастлив поделиться с тобой моими познаниями в вопросе обольщения. – Он пожал плечами. – Мне это наверняка уже не понадобится. – Проклятие! – Саймон стиснул кулаки, стремясь подавить свои мучительные эмоции. – Ты думаешь, я позабыл, как ты разрушил свою жизнь, спасая мою? – Я рад, что ты цел и невредим, хотя не могу больше танцевать менуэт. – Фокс откинулся в кресле, глаза его сверкнули стальным блеском. – Но выбор принадлежал мне. Полагаю, что мог бы позволить им убить тебя. – Возможно, было бы лучше погибнуть нам обоим. – Ну ну, Дейв. – Фокс покачал головой и прищелкнул языком. – Ты – ценное достояние Англии. И мой друг. Как мог я допустить, чтобы тебе причинили вред? – А мы все еще друзья, Фокс? – тихо спросил Саймон. – Или наша дружба умерла в тот злосчастный день? Наступило долгое молчание, затянувшееся будто на целую вечность. Затем Фокс ответил, небрежно пожав плечами: – Разумеется, мы друзья. И это одна из причин, по которой я поделюсь с тобой некоторыми моими секретами обольщения прекрасного пола. Ощутив возникший защитный барьер, Саймон помог Фоксу сменить тему разговора: – Я рад слышать это. Чувствую, мне пригодится информация, какую ты сможешь мне предоставить. Фокс рассмеялся, на этот раз вполне искренне. – Просто чудо, как тебе удалось уговорить будущую жену выйти за тебя замуж, друг мой. – Люси – женщина простая. Дочь сельского сквайра, она не требует многого, никаких тебе сонетов и букетов, просто солидное брачное содержание, оговоренное с ее отцом. – Саймон вздохнул, снова вспомнив сладостное наслаждение, найденное в объятиях его хорошенькой жены. – Если бы все женщины довольствовались столь малым… – Она практична, да? Что ж, считай, что тебе повезло, друг мой. Большинство женщин требуют лести и подарков, и боюсь, что Изабелла здесь не исключение. – Это твое наблюдение вовсе меня не обрадовало, Фокс. – Ну ну, друг. Все не так уж плохо. Полдюжины мужчин позавидуют этому твоему заданию. Все, что от тебя требуется, это уложить в постель красивую женщину, а потом поцелуями и сладкими словами выведать ее секреты. – Господи Боже! Фоксуорт захохотал. – Что еще? Боишься за свою репутацию? – Глупец бы я был, если бы не боялся. Предполагается, что такие романы должны оставаться в тайне. – Ах, так ты боишься, что твоя молодая жена услышит об этом романе и примчится в Лондон, чтобы устроить тебе выволочку? – Люси ничего подобного не сделает, даже если россказни об этом дойдут до Девингема. Как я представляю себе, она либо напишет письмо, либо будет ждать, пока я вернусь в поместье… если вообще заведет об этом разговор. – Саймон повел внезапно напрягшимися плечами. – Женщины вечно создают трудности, Фокс. Я предпочитал бы заняться делом. – Но в данном случае женщины и есть твое дело. – Нет, если это будет зависеть от меня. – Саймон поудобнее вытянул ноги и заставил свои кулаки и мускулы спины расслабиться. – Я буду нашептывать сладкие слова и, возможно, сорву в темноте украдкой несколько поцелуев, но предпочту без крайней необходимости не спать с ней. Я отказываюсь позорить свою жену подобным образом. Фоксуорт выгнул бровь. – А если это будет необходимо? – Тогда, разумеется, я исполню свой долг. Но может быть, подарков и комплиментов будет достаточно? Важно, чтобы я не терял головы и ясности мысли. – Он встретился взглядом с глазами Фокса и не отвел его в сторону. – Ты лучше других знаешь, как женщины могут запутать ситуацию. – Знаю. В воздухе вновь возникла напряженность и пропала, лишь когда Саймон наконец отвел глаза. – По моему, моя мишень сегодня планирует посетить бал Крестона. Там я к ней и приближусь. – Отличная идея. Саймон прищурился, глядя на проказливое выражение лица Фокса, которое тот и не думал скрывать. – Рад видеть, что ты все еще можешь смеяться. Итак, начинай говорить, друг мой, и объясни, как мне лучше сделаться неотразимым для Изабеллы Монтелуччи. Спускаясь по лестнице своего дома, одетый в вечерний костюм; и готовый отправиться на бал к Крестону, Саймон начал тревожиться, что голова лопнет от объема мудреной чепухи, которой щедро поделился с ним Фокс нынче днем. Как может мужчина удержать все это в памяти? И как могут совершенно противоположные доводы подействовать на одну и ту же женщину? В этом ему виделось отсутствие логики. Возиться с розами было гораздо проще. Вода, солнце, почва… и вы получаете в результате чудесный цветок. Он с тоской подумал о своей оранжерее, пристроенной позади его городского дома, о покое и умиротворении, которые он испытывал среди ее отборных розовых кустов. Он скорее предпочел бы быть с головы до ног исцарапанным шипами роз, чем выполнять порученную ему задачу. Но это было дело. Изабелла Монтелуччи ввязалась в то, что могло повлечь за собой угрозу безопасности страны, поскольку угрожало жизни агентов Англии за рубежом. Саймону предстояло, отбросив сомнения, сделать то, что требовалось для защиты интересов его страны, в данном случае – спровоцировать бурный роман с этой холодной и расчетливой женщиной с целью получения необходимой информации. |