
Онлайн книга «Пленительный обман»
– Я принесла нюхательную соль. Адмирал взял пузырек из ее рук и помахал им перед носом жены. Генриетта резко поднялась, чихая и размахивая руками. – Хватит, хватит! – Ну, вот и славно. – Квентин отдал пузырек Блисс. Горничная села по другую сторону от госпожи и начала успокаивать ее. – А я-то думал, что все события закончились сегодня утром, – заметил Вон, качая головой. Недоумение отразилось на лице Анны. – Мы просмотрели вещи Эмберли, – пояснил ее отец, – и нашли его членский билет, подтверждающий его принадлежность к обществу. Эмберли был не простым членом, он руководил «Черной розой». – Я убрал этот документ в надежное место, – усмехнулся Вон. – Очень скоро мы покончим с этими мерзавцами. Как только я вернусь в Лондон, будут арестованы и другие два лидера. – О Боже милостивый, – прошептала Анна, прижимая дрожащие пальцы к медальону. Ей с трудом верилось, что все подошло к концу. – Вы все сошли с ума? – проговорила Генриетта, которая все еще не могла отдышаться. – Разве никто из вас не понимает, что моя дочь погубила свое будущее? – Но, мама ... – Графиня! – воскликнула Генриетта, ломая руки. – Ты могла бы быть леди Хаверфорд! А любовь пришла бы, Анна. Сначала всегда так, но через какое-то время... – Я люблю другого, мама, – тихо проговорила Анна. Молчание встретило ее слова, затем Генриетта опомнилась и привстала с софы. – Другого! И кто же это? Анна проглотила комок, подкативший к горлу, видя, что все взгляды устремлены на нее. – Роман Деверо. – Мистер Деверо? Ты была невестой графа и·бросила его ради «мистера»? Генриетта закатила глаза и покачнулась. Адмирал и Блисс подхватили ее под руки и усадили на софу. Вон вышел вперед, пока все суетились вокруг миссис Роузвуд. – Деверо – превосходный человек, – сказал он тихо. – И, без сомнения, будет отличным дипломатом. Я желаю вам всего самого лучшего. – Спасибо, мистер Вон. – «Мистер», подумать только! – снова запричитала Генриетта. Вон обратился к ней: – Да, мистер, миссис Роузвуд. И этот мистер спас жизнь вашей дочери и раскрыл преступную организацию. Вы должны благодарить Господа, что у вашей дочери такой прекрасный вкус. – Но граф ... – снова начала Генриетта. – Граф помолвлен с мисс Феллхопер, – сказала Анна. – Мисс Феллхопер? Как ... уже? – Глаза матери, казалось, вот-вот вылезут из орбит. – Я говорила тебе, что она опасна, – пробормотала она. – Извини, мама. Я знаю, что ты хотела, чтобы я стала графиней, но сердцу не прикажешь. – Анна скрестила руки на груди и выдержала взгляд матери. – Мы с Ромом любим друг друга, и если он попросит меня выйти за него, я приму предложение. – Ты не сделаешь это! Я ... – Генриетта, – прервал жену адмирал, – оставь Анну в покое. – Но ... – Она была права насчет Энтони, а мы не желали слушать ее. – Он взял руку жены и тихонько сжал ее. – Каждый дурак мог заметить, что она несчастлива рядом с Хаверфордом. Роман Деверо – настоящий солдат и в состоянии позаботиться о нашей дочери. – Но я хотела как лучше ... – Голос матери прервался, и она взглянула на дочь: – Ты действительно любишь его? – Да, сказала Анна, с гордостью приподнимая подбородок. – Хорошо, – проговорила Генриетта. – По крайней мере, он родственник графа. Солнечные лучи, проникавшие в комнату сквозь легкие шторы, разбудили его. Он открыл глаза и зажмурился. Когда он попытался перевернуться на бок, плечо пронзила острая боль, он не выдержал и застонал. И тогда все вернулось на круги своя. Общество «Черная роза». Поединок.·Марк. Эмберли. Анна ... – Ты проснулся, – раздался мягкий, тихий голос, и знакомая рука убрала волосы с его лба. – Хирург сказал, опасность миновала, но я боялась верить ему, пока ты так крепко спал. Он заморгал, думая, что, наверное, и сейчас еще спит, потому что невероятно видеть перед собой это милое лицо. – Анна? Что ты здесь делаешь? – Жду, когда ты придешь в себя. – Она наклонилась и поцеловала его в лоб. – Ты напугал меня, ужасно, – прошептала она. – Но как ты оказалась здесь? Марк знает? – Именно он и посоветовал мне пойти к тебе. – Не понимаю. – Помолвка расстроена, милый. – Но ... – Он взглянул на ее руку и увидел, что кольцо на пальце отсутствует. – Где твое кольцо? – Я вернула его Марку. Он сделал предложение Шарлотте. – Шарлотте! – Он ничего не понимал, но в его сердце затеплилась надежда. – Так, значит ... Нет, это невозможно! Никогда не поверю, что Марк отказался от своего предложения. – Боюсь, что это я отказала ему. – Она мягко улыбнулась. – Я сказала Марку, что люблю другого мужчину. – Она придвинулась ближе и прикоснулась щекой к его щеке. – Поэтому, любовь моя, теперь я свободна. Что ты скажешь на этот счет? Ее игривый шепот пробудил в нем такую бурную радость, что он был просто не в состоянии скрыть ее. Предвкушая счастливое развитие событий, Ром обнял Анну здоровой рукой, привлекая ближе к себе. – Я думаю, ты должна поскорее выйти за меня, чтобы предотвратить скандал. Она рассмеялась: – Я рада твоему предложению, тем более что уже сказала своим родителям, что намерена принять его, если, разумеется, ты предложишь. Дверь в спальне скрипнула, и кто-то громко кашлянул. Анна выпрямилась, рука Рома упала на постель. – Вы что-то хотите, Блисс? Не говоря ни слова, горничная вошла в комнату и удобно устроилась на стуле. Ее неподвижные темные глаза уставились на влюбленных. Анна вздохнула. – Я догадываюсь, что моя матушка послала Блисс последить за нами, – шепнула она. – Прекрасная мысль. Я не хочу никаких слухов о поспешной свадьбе, которые могли бы омрачить наше будущее. – Он улыбнулся ей, но его веки уже закрывались. – Как Лавиния? – только и мог выговорить он. – Не очень ... Для нее это такое сильное потрясение. Ваша матушка сейчас с ней. Он кивнул и, найдя ее руку, переплел свои пальцы с ее пальцами. – А Марк? Он действительно не чувствует себя обиженным? – Не волнуйся, он очень счастлив с Шарлоттой. Теперь они могут целыми днями разговаривать о своих любимых овцах. Ром тихо рассмеялся. – В какой-то момент я подумал, не он ли человек в маске. |