
Онлайн книга «По закону страсти»
– Ну, вас-то легко узнать. – Меня? Черта с два, мэм. Я всего лишь фермер, путешествующий со своей женой. – Со своей беременной женой. Джедидая самодовольно ухмыльнулся, словно он и в самом деле поспособствовал подобному положению вещей. – Угу. Сюзанна фыркнула и попыталась устроиться удобнее на деревянной скамье – насколько это было возможно для беременной. Поправив засунутую под платье подушку, придававшую ей вид женщины, готовой родить в любую минуту, она убрала выбившийся локон под соломенную шляпу с широкими полями, прикрывавшую ее голову. Стоило ей повернуться, как шляпа съезжала набок, а фальшивый живот стеснял каждое движение. Если ожидание ребенка сопряжено с такими неудобствами, пожалуй, ей следует пересмотреть свои мечты о материнстве! Джедидая, напротив, чувствовал себя естественно и непринужденно, одетый в коричневые бриджи с подтяжками, белую рубаху и соломенную шляпу. Он выглядел как настоящий фермер, который с ловкостью управлял парой лошадей. Одним из животных в упряжке была кобыла Сюзанны, другим – пегая фермерская лошадь, видавшая лучшие дни. Гнедой жеребец Джедидаи скакал следом, привязанный к задней части фургона. Ружье Джедидаи лежало у его ног на расстоянии вытянутой руки, «кольты» были засунуты под сиденье, спрятанные за мотком веревки. Он был вооружен до зубов и готов к любым неожиданностям. Что было весьма предусмотрительно, ведь Сюзанна не могла оказать ему помощь из-за своего громоздкого маскарада. И все же она отдавала должное изобретательности Джедидаи. Они миновали два фургона и нескольких верховых, и никто не обратил на них внимания. Возможно, его безумный план сработает. – Вы так и не рассказали мне, что вам удалось узнать об Абигайль Хокинс, – сказала она, нарушив молчание. Джедидая нахмурился: – Да особенно нечего рассказывать. Миссис Хокинс задержалась в городе всего лишь на один день, а потом отбыла в почтовой карете, следовавшей в Колорадо-Спрингс. – Значит, вы ее не застали, – вздохнула Сюзанна. – А ее подруга не сказала, почему миссис Хокинс направилась в Колорадо-Спрингс? – Она хотела сесть на поезд. – На какой поезд? – Не знаю. Сюзанна всплеснула руками. – Господи, маршал, если эта женщина сядет на поезд в Колорадо-Спрингс, мы никогда ее не перехватим! – У меня все под контролем. – Что значит, у вас все под контролем? Как это может быть, если вы здесь, а она на пути в Колорадо-Спрингс? Джедидая раздраженно сжал челюсти. – Я послал телеграмму своему партнеру, чтобы он проследил за ней и помешал сесть на поезд. – Партнеру? Вы хотите сказать – другому маршалу? – Э… не совсем. Сюзанна постучала пальцами по своему колену. – Как это понимать? – Почему бы вам просто не довериться мне? Я знаю, что делаю. – Довериться вам? Вы просите слишком многого, маршал Браун. Джедидая натянул вожжи, остановив фургон, и повернулся к Сюзанне. – Послушайте, это ведь вы попали в переделку, а не я. Единственное, что от меня требовалось, – это доставить вас в Денвер на суд. – А разве не этим вы сейчас занимаетесь? – Разумеется, но одновременно с этим я пытаюсь спасти вашу шею от петли Уэйна Колдуэлла и разыскать свидетеля, чтобы доказать, что вы не убивали вашего работодателя. Если бы я просто выполнял свою работу, я бы уже давно посадил вас на поезд, следующий в Денвер. – В таком случае не позволяйте мне отвлекать вас от работы, маршал Браун! – заявила Сюзанна, яростно сверкнув глазами. Сердце ее гулко колотилось. Она сама себя не понимала. Почему она всегда ссорится с ним? Ведь она благодарна ему за помощь и полностью доверилась в поисках Абигайль Хокинс. Но что-то гложет ее изнутри и заставляет испытывать его терпение. С минуту Джедидая молча смотрел на Сюзанну. Он никогда не встречал женщины, которая раздражала бы его до такой степени – и возбуждала в нем столь сильное желание, что он не мог здраво мыслить, глядя на нее. Жизнь Сюзанны висела на волоске, но, когда она напускала на себя высокомерный вид, он мог думать только о том, как бы оказаться с ней в постели и стереть с ее лица это выражение. Черт бы ее побрал! Он федеральный маршал и должен выполнять свою работу. А его личные чувства не имеют значения. – Я бы не советовал вам начинать то, чего вы не в состоянии закончить, принцесса, – предостерег он сдержанным тоном. – Я лезу из кожи вон, чтобы помочь вам, но, возможно, мне следует доставить вас в Денвер и умыть руки, избавившись от вас раз и навсегда. – Похоже, это ваш стиль жизни, – отозвалась Сюзанна, явно задетая. – Когда кто-то подбирается к вам слишком близко, вы просто удираете. – У меня нет времени на глупости. – Он дернул поводья, и лошади тронулись. – Именно это я и имела в виду, – уронила Сюзанна. – Вы трус. – Что? – Джедидая снова натянул поводья, остановив лошадей, и повернулся к ней с оскорбленным видом. – Что вы сказали? – Я сказала, что вы трус. В том, что касается чувств, во всяком случае. Он склонился к ней и прищурился: – Пытаетесь спровоцировать меня, принцесса? – Можете отрицать сколько угодно, – парировала Сюзанна. – Вы боитесь собственных чувств. Джедидая приподнял ее подбородок. В серо-голубых глазах Сюзанны сверкал вызов, у основания шеи пульсировала крохотная жилка. Ее кожа была на удивление нежной, губы пухлыми и розовыми, как спелая клубника. Ни одна женщина не действовала на него так, как Сюзанна. И ни одна не была так опасна. К счастью, Джедидая был экспертом по опасным ситуациям. – Наручники при мне, – напомнил он. – Ведите себя прилично, если не хотите снова надеть браслеты. Она вздернула подбородок. – Вы тоже ведите себя прилично. – Договорились. – Джедидая потянул вожжи и прищелкнул языком, понукая лошадей к движению. Сюзанна одарила его презрительным взглядом и не проронила ни слова, пока на горизонте не показался очередной город. Чалмерс, расположенный на пути перегонки скота, оказался процветающим городом, где имелся настоящий отель, несколько ресторанов и целая улица лавок, предлагавших разнообразные товары. Заметив магазин одежды, Сюзанна тоскливо вздохнула. Она любила наряжаться. Наверняка это прелестное платье из голубого муслина будет прекрасно смотреться на ней. И эта восхитительная шляпка с цветами, выставленная в витрине… – Забудьте об этом, – буркнул Джедидая. Сюзанна задрала нос, не удостоив его взглядом. |