
Онлайн книга «Три ночи»
Лицо Роберта покраснело, глаза полыхали гневом. На какое-то мгновение он стал очень похожим на Люсьена, особенно из-за сердитого взгляда, которым он окинул Эвелин. – Как вы смеете думать, будто я могу причинить вред моему брату. Я герцог Хантли, мадам! – Я убеждена, вы простите меня за дерзость, ваша светлость, – ответила Эвелин. – Тем не менее, если принять во внимание ту вашу с моим мужем историю, вы должны признать, что такая резкая перемена вашего отношения к ней не может не вызвать подозрений. – Единственное, что я должен признать, так это то, что у меня вызывает сомнение репутация женщины, на которой женился мой сводный брат. – Значит, теперь он «сводный брат», в то время как до этого был просто братом? Должно быть, очень удобно отстраняться таким образом, используя различия в степени родства, когда это выгодно. Роберт посмотрел на нее свысока. – Я пришел сюда с намерением заключить мир с Люсьеном. Однако теперь... – Мама! – Герцог замолчал, когда Хлоя вбежала в комнату. Девочка обняла ноги Эвелин, зарывшись лицом в ее юбку. – Мама, противная леди уколола меня булавкой! Эвелин отметила, что Роберт поражен таким поворотом событий. Она погладила дочь по голове. – Ну-ну, Хлоя, я уверена, что это вышло случайно. В дверях появилась взволнованная и запыхавшаяся служанка. Увидев происходящее, она растерялась, но затем быстро присела в реверансе. – Прошу прощения, миссис Дюферон. Она так быстро убежала, а я не смогла поймать ее! Эвелин рассмеялась. – Поверь, Марта, я знаю, как быстро бегает моя малышка. Переведи немного дух, прежде чем отведешь ее назад в детскую. – Спасибо, мадам. Собравшись с духом перед неизбежным осуждением, Эвелин повернулась к герцогу. Он озадаченно хмурился и переводил взгляд с нее на Хлою, затем опять на Эвелин. – Извините, что вас прервали, ваша светлость, – начала пояснять Эвелин. – Моей дочери шьют обновки, и нам, по всей видимости, не повезло с портнихой. – Ваша дочь? Так вы были вдовой? Эвелин не отвела взгляда, когда ответила: – Нет, не была. – Понимаю. Суровый приговор читался во всем его облике, но Эвелин решила не обращать на это внимания. Вместо этого она наклонилась к Хлое и отцепила руки ребенка от своей юбки. – Хлоя, это герцог Хантли. Подойди и поздоровайся с ним. Хлоя оторвала голову от юбки матери, чуть повернула ее в сторону герцога и подозрительно посмотрела на него одним глазом. Затем, подчинившись требованию матери, она повернулась к нему и неловко присела. Роберт с шумом втянул воздух в легкие, когда рассмотрел лицо девочки. – Но она очень похожа на... – Она очень похожа на своего отца, – сказала Эвелин, гордо подняв голову. – Сколько ей лет? – Почти пять. Хлоя подтвердила это кивком и демонстрацией пяти растопыренных пальцев. – Будем знакомы, Хлоя, – обратился к ней герцог. – Я твой дядя – Роберт. Прежде чем девочка ответила, Эвелин жестом поторопила служанку. – Иди с Мартой, Хлоя. Я подойду через несколько минут, и помогу тебе с примеркой. – Обещаешь? – спросила Хлоя, вкладывая свою ручку в ладонь Марты. Эвелин потрепала Хлою по щеке: – Обещаю. Роберт проводил взглядом маленькую девочку, удалявшуюся со служанкой. Только когда девочка ушла, Эвелин снова обратилась к нему: – Что вас побудило сказать ей это? Роберт вскинул голову, явно задетый ее требовательным тоном. – Сказать ей что? Что я ее дядя? – Похоже, вы вспоминаете о вашей семье только тогда, когда вам это удобно, ваша светлость. – Мы же договорились, что вы называете меня Робертом. – Привилегия подобного обращения распространяется лишь на моих близких родственников и друзей, а вы не входите в их число, – заявила Эвелин. – И не надо сбивать с толку Хлою. Вы, похоже, еще не решили для себя, хочется ли вам объявлять Люсьена своим братом или нет, и, пока вы не определитесь с этим, вы будете для Хлои только герцогом Хантли. Надутое высокомерие портило красивое лицо Роберта. – Ее общественное положение заметно улучшилось бы, объяви я ее своей племянницей. – Слава Богу, ей еще рано беспокоиться об общественном статусе. – Но вам не рано. Эвелин почувствовала подвох в произнесенных вкрадчивым тоном словах. – Что вы хотите этим сказать? – Вы не беспокоитесь о будущем Хлои? У меня есть глаза, дорогая невестка, и я вижу, что это дочь Люсьена. Поскольку вы вступили в брак совсем недавно, она, должно быть, родилась вне брака. И я уверен, что я не единственный, кто придет к такому же выводу. – Это не ваша забота, ваша светлость. Категоричность ее тона остановила его лишь на миг. – Для женщины вы высказываетесь слишком прямолинейно. – Предпочитаю говорить то, что думаю. – Вообще-то мне это нравится. Устаешь от завуалированных намеков, которыми люди обычно пользуются при общении. – Со мной вы всегда будете знать, что к чему, ваша светлость. Уж это я могу вам обещать. А сейчас, прошу извинить меня, но я должна идти к своей дочери. Элтон проводит вас. Эвелин оставила его и ушла спасать Хлою от булавок портнихи. Люсьен сбросил верхнюю одежду и ослабил галстук. Он вернулся домой позже, чём предполагал, поскольку его переговоры с деловыми партнерами закончились совместным обедом. Он взглянул на дверь, отделявшую его комнату от комнаты жены, гадая, скучала ли она по нему. Стокс, камердинер, засуетился, убирая брошенную верхнюю одежду и помогая Люсьену снять сапоги. Он бросился было снимать с него и жилет, но Люсьен остановил его: – На сегодня все, Стокс. – Люсьен сам снял жилет и вручил его слуге. – Хорошо, сэр. – Лысеющий камердинер убрал одежду, поклонился и вышел из комнаты. Люсьен снова взглянул на смежную дверь. Элтон сообщил ему о том, что приходил его сводный брат, который провел около получаса с Эвелин, прежде чем откланяться. Чего хотел Роберт? Он почти никогда не навещал его, а если и приходил, то, как правило, для того, чтобы попенять Люсьену по поводу того или иного скандала. Но в последнее время Люсьен не был замешан ни в каком скандале. Наоборот, он совершил заслуживающий одобрения поступок. Он женился на матери своего незаконнорожденного ребенка. |