
Онлайн книга «Герцоги налево, князья направо»
— Княгиня утверждает, будто Борис любит общество людей и вполне мог бы затеряться в толпе посетителей, — сказал Николас. — В таком случае нам стоит еще раз пройтись по галерее шотландскою мрамора, — предложила Поппи. — Там довольно много народу. — Мы побывали там уже дважды. — А как насчет того зала, где находится знаменитый Розеттский камень, с древними египетскими письменами? — Ладно, зайдем туда еще раз. Они уже повернули направо, к помещению, где находился прославленный экспонат, который благодаря усилиям французского лингвиста Шампольона положил начало научной египтологии, как вдруг Поппи протянула руку вперед со словами: — Да вот же он! Злополучный песик съежился у начала ступенек, ведущих на первый этаж, видимо, обдумывая, как бы ему половчее по ней спуститься. Оба они поспешили к нему, и Николас подхватил беглеца на руки. Тот, вывесив из пасти длинный язык, уставился на Поппи самым вызывающим взглядом единственного глаза. — Ну вот и конец твоим приключениям, мой друг из собачьего племени, — проворчал Николас. Поппи погладила Бориса по голове. — Ума не приложу, где он мог прятаться, — сказала она. Ее тоненькие пальчики продолжали двигаться по шерстке собачки, и при этом Поппи бормотала не слишком внятные, но ласковые слова, а Николас вдруг обнаружил, что не в силах отвести глаз от этого зрелища. Господи милостивый, о чем это он думает? И тут он сообразил, что попросту ревнует. Ревнует Поппи к собаке! Он рывком поднял корги повыше, и рука Поппи повисла в воздухе. — Не стоит больше тормошить собаку, — сказал он, чувствуя, что настроение у него испортилось, непонятно почему. — С чего это вы напустились на меня? — спросила Поппи и приняла воинственную позу, упершись руками в бока. — Что я сделала? Николас был избавлен от необходимости отвечать появлением низкорослой женщины с широким лицом. На голове у явно разгневанной особы был отделанный пышными рюшками чепец, руки сжаты в кулаки. За женщиной следовала робкая на вид служанка. — Так вот он где, этот проклятый пес! Эта чертова псина проглотила жемчужную подвеску с рубинами из моего ожерелья! Я-то взяла его на руки и говорю: «Ах ты бедняжка, милый ты мой!», а он как цапнет зубами — и оторвал подвеску! Женщина продемонстрировала разорванную золотую цепочку. Поппи широко раскрыла глаза. — Ох, мне так жаль, мадам, простите Бога ради! Но я уверена, что мы сможем вернуть вам подвеску… когда она, м-м, пройдет через него. Женщина обиженно выпятила губы. — Я не могу ждать так долго. Я приехала из Суррея, и мне надо уезжать домой. Мое имя миссис Трэверс, я, может, и не такая уж важная леди, но в нашей деревне, смею вас заверить, я занимаю самое высокое положение. — Дайте мне, пожалуйста, ваш адрес, мадам, и мы непременно вернем вам подвеску, — сказал Николас. — Надеюсь, через день. Самое большее — через два. — Право, не знаю, — недоверчиво проговорила миссис Трэверс. — Что, если вы захотите оставить ее у себя? Отдайте мне эту собаку, тогда я буду уверена, что получу свою вещь. Когда я это сделаю, то извещу вас письмом, и вы можете приехать за собакой. — Мы не сможем так поступить. Это даже не наша собака, — объяснила Поппи. — И мы не воры. Мы совершенно не заинтересованы в вашей… похищенной подвеске. Миссис Трэверс вспыхнула: — Всякое может быть! Ведь это ваша собака ее проглотила! — Прошу прощения, — сказала Поппи, и щеки у нее порозовели. — Я только имела в виду, что мы этого не хотим. Женщина поджала губы, но тут же выпалила: — Отдайте мне эту собаку… или я… я позову констебля! Николас взял ее за руку повыше запястья. — Мадам, эта собака принадлежит русской княгине… — Мне безразлично, кому она принадлежит! — Миссис Трэверс ударилась в слезы. — Где это слыхано, чтобы собак впускали в музей? Эта тварь на меня набросилась! Я потребую возмещения через суд, так и знайте! Поппи потянула Николаса за рукав и зашептала под душераздирающие вопли миссис Трэверс: — Мы должны отдать ей собаку. — Нет, мы этого не можем сделать, — ответил он. — Наташу хватит удар. Еще одна порция воплей миссис Трэверс. — Я понимаю, — сказала Поппи, — но ведь мы получим собаку обратно через несколько дней, не так ли? Николас взглянул на Бориса, который в ответ зарычал и вытаращил единственный глаз. — Вот дьяволенок, — пробормотал Драммонд. — Не сомневаюсь, что он опять сбежит при первой возможности. Он обратился к миссис Трэверс: — Прекратите ваш кошачий концерт, мадам. Я предоставлю вам отличное помещение в Лондоне, если вы останетесь на день или два. Ее вопли внезапно перешли в икоту и наконец смолкли, слава Богу. — Ни в коем случае! — решительно заявила она. — Я должна уехать. И моя горничная тоже. И если у вас есть хоть капля совести, вы позволите мне забрать с собой эту собаку. Договоримся о возмещении расходов. — Подождите минутку, — попросил ее Николас, потом, понизив голос, обратился к Поппи: — У нее имеется резон. Во всей этой истории она ни в чем не виновата и вправе вернуться домой, а не оставаться в Лондоне. Мы передадим ей собаку, однако она не может уехать одна. Я могу сопровождать ее, а поскольку Наташа узнает, что поедет знакомое ей лицо, то возражать она не станет. Мы не должны огорчать русских близнецов, вы это помните? — Думаю, вы правы, — со вздохом согласилась Поппи. — Но как могу поехать я? Мне нужна дуэнья. — Вы останетесь здесь. — Нет. Это недопустимо. Ведь мы… мы оба в этом замешаны, вы помните? Подумав, Драммонд снова повернулся к миссис Трэверс. — Вы знакомы с леди Колдуэлл там, у себя в Суррее? Женщина прижала руку к груди. — Разумеется! Лорд и леди Колдуэлл… одна из лучших фамилий в нашем графстве. Их имение находится примерно в трех милях от той деревни, где я живу. — Она моя крестная мать и двоюродная сестра моего отца, — сказал Николас. — Мы остановимся у них, и я вам обещаю, что ваша подвеска будет вам возвращена в полном порядке, как только это станет возможным. Леди Колдуэлл несомненно примет вас и вашу горничную вместе с нами на все то время, пока подвеска не станет нам… хм, доступной. Женщина покраснела — явно от удовольствия. — Я принимаю ваше предложение, молодой человек. — Она положила ладонь ему на предплечье. — Мой покойный муж подарил мне эту безделушку, Пррстите, что я повела себя немного резко. Мне будет очень приятно погостить у леди Колдуэлл. |