
Онлайн книга «Джентльмен-повеса»
— Ну что ж, уверена, вы всех знаете. — Эви выглядела обнадеженной, но явно нервничала. — С вами мне будет намного легче, чем если бы со мной были только Энн и кузина Клоринда. — Спасибо за доверие, — сухо сказала Энн. Хотя мысленно признала, что Эви была абсолютно права. Энн ровным счетом ничего не знала о лондонском обществе. Этим утром она проснулась в холодном поту — собственно, поэтому она и отправилась гулять с Гарри, — боясь сделать неверный шаг и загубить шансы Эви. И она уже его успешно сделала. Но если мистер Паркер-Рот действительно будет на их стороне, это поможет. Она не может погубить сезон Эви: кто знает, догадается ли папа дать ей еще один шанс. Эви слишком красива и жизнерадостна, чтобы остаться старой девой или от отчаяния выйти замуж за жирного старика, пожелавшего иметь дома молодую жену. — У меня есть пара-тройка приятелей, не сумевших избежать похода к алтарю, — сказал Стивен. — Уверен, их жены будут рады посодействовать. Они помогут вам благополучно миновать все опасные мели и рифы светского общества. Эви захлопала в ладоши: — Как чудесно! — Вы сказали, что ваш младший брат заканчивает Оксфорд, сэр? — спросил Джордж. Стивен улыбнулся: — Да. Ты тоже планируешь учиться в Оксфорде, Джордж? — Нет. Может быть. Я пока не знаю. Это Филипп ученый, а не я. Я только подумал… — …что ваш брат, или если не он, то его друг, может быть нашим наставником? — договорил Филипп. — Если ему не надо будет ходить на лекции, — поспешно добавил Джордж. — Он сможет показать нам город, — мечтательно проговорил Филипп. — Мы вместе покатаемся на воздушном шаре… — …сходим в королевский зверинец… — …в музеи… — …в общем, увидим все интересное, что должны увидеть мальчики в Лондоне, — закончил Джордж, — но чего мы не увидим, если останемся только с Энн и кузиной Клориндой. — Папа сказал, что найдет нам дружелюбного спутника, чтобы мы не путались под ногами у женщин, но потом услышал о новом археологическом открытии и забыл, — сказал Филипп. — Папа забывает обо всем, когда разговор заходит о древностях, — добавил Джордж. На Стивена смотрели два абсолютно одинаковых мальчишеских лица. Он улыбнулся, хорошо понимая их чувства. У Энн защемило сердце. — Боюсь, Филипп и Джордж правы, — вздохнула она. — Папа ничего для них не сделал, а если сделал, то не сказал нам, что именно. Эви и я будем слишком заняты, чтобы уделять много внимания мальчикам. А на кузину Клоринду, как вы сами видели, положиться нельзя. — Кузина Клоринда? Ты не можешь совершить такую подлость — привязать нас к ней! — воскликнул Джордж. — Она запрет нас в библиотеке. Фил при этом, может быть, и выживет, но я уж точно не перенесу такого издевательства. Я сразу подохну от скуки. Энн нахмурился: — Чтение пойдет тебе на пользу, Джордж. — Ты же видела, как она вчера пыталась заставить меня читать эту чертову… — Джордж! — …ужасную книгу о каких-то глупых птицах! — А ты вызвал у нее усиленное сердцебиение и головную боль, когда сказал, что тебя интересует единственный вид птиц — те, которых можно насадить на вертел, — смеясь, сказала Эви. — Я же говорю, что на Клоринду нельзя положиться, — вздохнула Энн. — Возможно, вас можно отправить погулять по городу с лакеем, но мне эта идея тоже не нравится. Вы же обманом заставите несчастного позволить вам делать все, что взбредет в голову. — Дайте мне немного времени, и я поговорю с Николасом, — сказал мистер Паркер-Рот. — Его пока нет в городе, но я жду его со дня на день. Если он не сможет уделить внимание мальчикам, то, уверен, подскажет нам подходящую кандидатуру. — Это очень мило с вашей стороны. — Энн взглянула на часы, стоявшие на каминной полке, и покраснела. Эту вещь тоже придется убрать. Циферблат обнимали мужчина и женщина, но то, чем они занимались, было не предназначено для глаз не только мальчишек, но и Эви. Интересно, кто выбирал украшения для этой комнаты? — Посмотрите на часы! Вернее, не надо, не смотрите! Но нам следует поторопиться. Эви, ты готова идти по магазинам? Мистер Паркер-Рот усмехнулся: — Ты говоришь таким тоном, дорогая, словно планируешь визит в Ньюгейтскую тюрьму, а не приятную прогулку по Бонд-стрит. — Нет ничего приятного в походам по магазинам. — Энн уже чувствовала, как в животе все переворачивается. Она ненавидела визиты к портнихам и шляпницам. Она была слишком высокой, худой, и имела неприлично рыжие волосы. У миссис Уоддингли всегда вытягивалось лицо, когда она видела Энн на пороге. Ей приходилось прибегать к военной хитрости — пускать впереди себя Эви. Только удовольствие одевать красивую, словно куколка, Эви спасало несчастную женщину от полного отчаяния. — Мама говорила, что нам следует пойти к портнихе по имени мисс Ламонт, — сообщила Эви, — но она вообще-то не слишком сведуща в вопросах моды. Мисс Клоринда тоже. Когда я ее спросила, куда нам пойти, она просто пожала плечами и сказала, что все портнихи одинаковы, так что все равно. Стивен подавился смешком и закашлялся. Он все же Червовый Король, а значит, должен быть экспертом в части женской одежды. — Боюсь, я не могу согласиться с вашей кузиной, — казал он. — И не могу советовать идти к мисс Ламонт. — Вы знаете, где ее магазин? — Нет. — Эви вопросительно взглянула на сестру: — Ты знаешь, где он, Энн? — Конечно, нет. Я думала, Клоринда знает. — Тогда, я полагаю, вопрос о мисс Ламонт, которая, несомненно, достойна всяческого уважения, отпадает, — усмехнулся Стивен. — Пожалуй, да. — Эви прикусила губу. — Но что нам тогда делать? Энн точно знала, что ей хотелось сделать, — напрочь забыть обо всех проблемах. Но даже она понимала, что посещать мероприятия лондонского сезона в деревенской одежде невозможно. — Буду рад помочь. Я знаю несколько модных магазинов, — сообщил мистер Паркер-Рот, даже не покраснев, — и с удовольствием составлю вам компанию и стану гидом. — Ты не должен… — начала Энн. — Это замечательно! — одновременно с ней воскликнула Эви. Они взглянули друг на друга, потом обе уставились на Стивена. — Люди начнут болтать, если ты поведешь нас к портнихе, — неуверенно сказала Энн. Стивен ухмыльнулся, и на его щеках появились чертовски привлекательные ямочки. — Нет, не беспокойся. Уверен, для мужчины вполне естественно помочь собственной невесте и ее сестре не заблудится в городе, куда они только что приехали. Наоборот, сплетни начнутся, если я брошу вас одних в столь тяжелый час. |