
Онлайн книга «Знакомство с герцогом»
– Мне это известно, Нэн. – Джеймс внимательно посмотрел на другую девушку. – Но как случилось, что твоя подружка связалась с ним? Я думал, вы все понимаете, что от него лучше держаться подальше. Нэн кивнула: – Еще бы, конечно, знаем! Вот только Молли в нашем ремесле новенькая. Молли нерешительно шагнула вперед. – У меня заболела мать, ваша светлость, а нам нужно прокормить малышей. Я хотела подзаработать немного денег... – она взглянула на подругу, – и Нэн предложила мне легкий заработок. – Заткнись, Молли! – Нэн быстро взглянула на Джеймса. – А что, неправда? – Правда. Только если бы ты подождала, как тебе говорили, ты получила бы то, что я обещала. – Откуда мне было знать? Ты же сказала, дождись лорда. – Раньон вовсе не лорд, дурочка. – Но выглядит как лорд. Нэн выкатила глаза в возмущении. – Я же тебе сказала, что ты нужна лорду для его друга, а не для него самого. – Леди, может, вы продолжите спор где-нибудь в другом месте? – обратился Джеймс к побитой девушке. – Молли, пусть твой глаз осмотрит хирург, и скажи, чтобы счет прислали мне. А еще поищи себе какую-нибудь другую работу – должны же быть другие способы свести концы с концами. – Да, наверное. Вот только я думала, что этот проще. А на самом деле, чтобы работать здесь, тоже нужно иметь хоть какой-то опыт. Я никогда не занималась этим делом профессионально. – Ну хорошо, хорошо. А сейчас пойди приложи что-нибудь к глазу. – Да, ваша светлость, обязательно. Спасибо вам. Сара угрюмо посмотрела вслед девушкам, которые вошли в гостиницу. – Так вот та девушка, которую ждал Робби! – Да, похоже, это она. – Но у меня вовсе не такие рыжие волосы! Джеймс рассмеялся. – У вас прекрасные волосы, Сара! – Он заправил ей за ухо выбившуюся прядь и словно невзначай коснулся ее щеки теплыми пальцами. – Ваши волосы так и сияют золотом. И я очень рад, что вчера Робби не встретил Молли. Я тут же отослал бы ее прочь, если бы увидел такое чучело у себя в кровати. – Зато тогда вы не оказались бы в столь затруднительном положении, как сейчас. – Нет-нет, я, наоборот, счастлив, что оказался в этом, как вы выразились, затруднительном положении! Сара пропустила его замечание мимо ушей. – Хозяин гостиницы заявил, что «Грин мэн» приличное заведение, а мне кажется, что здесь-то и процветает то ремесло, в котором он меня заподозрил. – Не стоит на него обижаться, Сара; я уверен, старина Джейкс просто защищал интересы местных девушек: если бы вы занялись здесь практикой, то больше уже ни одной из них не удалось заработать. – Но это же просто смешно! – Сара почувствовала, как запылали ее щеки. – Вовсе нет, милая. Сначала я даже подумал, что Робби выписал вас из Лондона. – Вы подумали, что я приехала из Лондона в таком платье? – Простите, дорогая, но вынужден подчеркнуть – на вас не было этого платья, когда я впервые вас увидел. Сара чуть не сгорела со стыда. – Тем не менее вы можете надеть хоть мешок – простите, но это ваше платье не лучше, – и все равно останетесь красавицей! Джеймс легко провел ладонью по ее щеке, и Сара невольно повернулась к нему лицом, как цветок к солнцу. – Ваши роскошные волосы, ресницы, губы и очаровательные карие глаза! Если вы захотите, то станете для любого мужчины прекрасной любовницей... Разумеется, если не согласитесь стать моей очаровательной женой. Взяв лицо девушки в обе ладони, Джеймс большими пальцами погладил ее по щекам, и Сара испугалась, не собирается ли он поцеловать ее прямо во дворе гостиницы, тем более что у него на лице появилось то самое напряженное решительное выражение, которое она начала узнавать. Но тут сзади них по булыжникам загрохотала карета, и он резко выпрямился. – Пойдемте-ка лучше к тетушке Глэдис и леди Аманде, – сказал Джеймс. – Они уже, наверное, гадают, что с нами случилось. В той же гостиной они застали обеих леди, но уже без майора Дрейсмита и Робби. – Ну как, все улажено? – спросила леди Глэдис. – Должна заметить, отсутствовали вы довольно долго. Итак, Джеймс, вы помолвлены? – Не совсем, тетя Глэдис; однако мисс Гамильтон любезно согласилась, чтобы я ухаживал за ней. Надеюсь, что когда она поближе меня узнает, то тут же согласится принять мое предложение. Леди Глэдис удивленно вскинула брови: – Разве можно познакомиться с тобой еще ближе, Джеймс? – Тетя! – В голосе Джеймса прозвучал упрек. – Значит, необходимости спешить с оглашением помолвки нет? – Леди Аманда устремила испытующий взгляд на живот девушки, как будто пытаясь определить начинающуюся беременность, отчего у Сары появилось непроизвольное желание прикрыть живот руками. Джеймс покачал головой. – Спешить никогда не стоит. Однако мисс Гамильтон согласилась сразу же обручиться, если слухи о нашем маленьком вчерашнем приключении станут достоянием света. Поскольку я уверен, что ни мои родственники, ни друзья не проронят ни слова, думаю, мы дадим ей достаточно времени для того, чтобы принять решение. Вы согласны, тетушка? А вы, леди Аманда? – Разумеется. – Леди Глэдис улыбнулась. – Не в интересах нашей семьи устраивать скоропостижную свадьбу, правда, Аманда? – Конечно, нет. – Леди Аманда все еще бросала на фигуру Сары подозрительные взгляды. – Если вы уверены, что через девять месяцев не случится некое неловкое событие, то... – Вот уж в чем в чем, а в этом я совершенно уверен, – кивнул Джеймс; Сара же была настолько растеряна, что не решилась вставить ни слова. – Тогда все в порядке, и мы едем домой. – Леди Глэдис решительно встала. – Как я поняла, Джеймс, мисс Гамильтон остановится в Элворде? Это правильно. Ей было бы несколько неудобно в Уэстбруке: хотя Робби и кузен ей, но его дом поставлен на холостяцкую ногу. – Верно! Уверен, что могу положиться на тебя и на леди Аманду как на отличных компаньонок для молодой леди. Джеймс проводил дам до роскошной кареты, и Сара залюбовалась статью пары великолепных черных лошадей, стоявших рядом. – Разве вы не едете с нами? – негромко спросила она, когда Джеймс усадил в карету старших леди. – Нет. Это даст вам возможность поближе познакомиться с моей тетушкой и леди Амандой. – Он повысил голос и обратился к леди Глэдис: – Не обижайте Сару, тетя! – Не беспокойся, Джеймс, разумеется, я буду любезна с мисс Гамильтон. Мы же все приличные люди. Несмотря на это любезное заявление, поднимаясь с помощью Джеймса в карету, Сара поймала на себе взгляд леди Аманды и сразу же почувствовала себя, как библейский Давид, входящий в логово льва. |