
Онлайн книга «Дневники Клеопатры. Восхождение царицы»
— Разве золото не по плечу богине? — попыталась поддразнить ее я, когда парадный наряд осел на полу кучей мятой парчи, а на Арсиное осталась лишь тонкая голубая туника, под цвет глаз. Сестра в ответ пожала плечами. Либо она не видела разницы, либо и без золота считала себя богиней благодаря своей красоте. Отец занял место во главе семейного стола. Он выглядел усталым, как будто и его тяготил вес торжественного одеяния. До сих пор мне никогда не доводилось видеть его таким, и я неожиданно поняла, что он сильно постарел. Он взял со стола агатовую чашу и, пока виночерпий наливал ему вина, задумчиво смотрел на нее. Потом он произнес: — Эта чаша сделана на родине наших предков, в Македонии. Я хочу, чтобы вы помнили: сейчас мы окружены золотом, но когда-то мы пили из каменных чаш. Отец сделал маленький глоток. Потом еще один. — Вам понравилась церемония? — спросил он. Мы все послушно кивнули. — Она удивила вас? — Да. Непонятно, зачем ты присвоил нам эти новые титулы, — сказала я, поскольку остальные предпочитали молчать. — Я хочу, чтобы вы оставались священными особами и друг для друга, и для посторонних, даже когда меня не будет. Он сделал это из предусмотрительности или почувствовал, что надо торопиться? — Как это тебя не будет? — спросил младший Птолемей, примостившийся на табурете; пусть с мягким сиденьем, обитый драгоценными камнями, но это был табурет. — Папа умрет, и его не будет, — невозмутимо пояснил старший Птолемей, девятилетний реалист. — О! — протянула Арсиноя, до сего момента с меланхолическим видом жевавшая луковое перо. Да, ничего не скажешь, теплая семейка. — Весьма предусмотрительно с твоей стороны заглядывать так далеко вперед, — промолвила я. — Но ведь это не самая срочная забота? Вообще-то я задала вопрос. Но отец предпочел не отвечать. — Хороший правитель обязан принимать меры предосторожности. Сейчас я хочу рассказать вам о своем завещании. Один экземпляр я отправил в Рим, поскольку они проявляют такой… интерес к нашим делам и провозглашают себя хранителями нашего благоденствия. Не сделай я этого, римляне могли бы обидеться; прецедент уже имеется. Он сделал несколько глотков — каждый следующий больше предыдущего. — Одна копия останется здесь, у нас, — продолжил отец. — И это тоже мера предосторожности. Бывает, что завещания теряют, подделывают… мало ли что. Так или иначе, чтобы исключить разночтения, вы должны услышать мою волю из моих собственных уст. Я заметила, что Арсиноя перестала жевать и выпрямилась. — Конечно, вас не должно удивить то, что моей наследницей объявляется Клеопатра, — сказал отец, повернувшись ко мне с улыбкой. — Она старшая и уже обучалась делу правления. Но его глаза говорили больше: «Она дитя моего сердца, и я отдаю ей предпочтение». Я не глядела на Арсиною, но знала, что она обиделась. — Соправителем станет мой старший сын Птолемей. В положенное время они поженятся согласно обычаю. Оба мальчика захихикали, будто сочли все это глупым и странным. Что ж, возможно, наш обычай действительно таков, однако вопрос был серьезный и не допускал шуток. — Отец, — подала голос я, — а не устарел ли обычай? Не пора ли его отменить? Он печально покачал головой. — Может быть, он устарел, но отказ от него создаст куда больше проблем. Стоит объявить об этом, и все искатели удачи царского рода устремятся на наши берега. И начнется история, как в старой сказке: претенденты на руку наследницы отираются возле дворца и совершают подвиги, предложенные отцом или богами. Я же не испытываю желания устраивать состязание женихов, мне и без того дел хватает. — Меня всегда удивляло, как эти женихи решаются попытать счастья, — заметила Арсиноя. — Ведь отвергнутые всегда погибают. — Ну, — рассмеялся отец, — дело, наверное, в том, что царевны наделены смертельной красотой. После трапезы отец попросил меня остаться. Остальные разошлись. Хмурая Арсиноя подняла свое одеяние и небрежно потащила его за собой, словно желая продемонстрировать, как она презирает дары царя, коль скоро он не предложил ей самый главный. — Так вот, дитя мое, — сказал отец, заняв место рядом со мной. Мы сидели на скамье с мягкими подушками, откуда открывался прекрасный вид на гавань. — Я должен тебе сказать кое-то еще. — Что? — спросила я, уже догадываясь. — Думаю, было бы разумно объявить тебя соправительницей. — Но на всех церемониях я и так выступаю… — Я хочу сделать это официально. То есть провозгласить тебя царицей. — Царицей… сейчас? Это казалось чудом — обрести высшую власть без необходимости мешать радость с горем утраты. — Для меня это огромная честь, — промолвила я, совладав с нахлынувшими чувствами. — Значит, в скором времени последует еще одна церемония, — сказал отец. Он закашлялся. Кашель усилился до приступа удушья, и тут до меня дошло, что его приготовления вовсе не преждевременны. — Отец, пожалуйста, не заставляй меня выходить замуж за моего брата! — попросила я, понимая, что это необходимо сделать сейчас. — Он плакса и ябеда, а когда вырастет, станет еще хуже. Но царя было не переубедить даже мне. Он покачал головой. — Нет уж. Радуйся тому, что я вопреки общепринятому порядку не назначил его наследником через твою голову. До сих пор первенство в правлении никогда не принадлежало женщинам. — Ты не решился бы так поступить! — заявила я, но сказала это с любовью. Я положила голову на плечо отца и подумала, как редки в нашем семейном кругу подобные доверительные прикосновения. Мы, Птолемеи, сторонились друг друга и обходились без простой человеческой ласки. Он вздохнул, потом решился погладить меня по голове. — Да, скорее всего, я не решился бы. У тебя слишком сильная воля, тебя нельзя отпихнуть в сторону. И это хорошо. — Мне не нравится твой советник Потин, — выразила я давнюю неприязнь. — Может быть, тебе стоит заменить его. — Вот-вот! — рассмеялся он. — Один человек с сильной волей уже пробует на прочность другого. По части воли он мне не уступал, что не удивительно — это от него я унаследовала собственное упрямство. — Мне не нравится Потин, — повторила я. — Ему нельзя доверять. По-моему, хуже ничего быть не может. — А я как раз собираюсь поставить его во главе совета регентов. — Мне не нужен совет регентов. Я взрослая женщина. — Тебе семнадцать, а твоему будущему соправителю, дорогому маленькому Птолемею, всего девять. Умри я сегодня ночью, ему без совета регентов не обойтись. |