
Онлайн книга «Дневники Клеопатры. Восхождение царицы»
— Подарок от царицы Египта, — промолвил Аполлодор, указывая на развернутый ковер. Цезарь ступил на него, пригляделся и сказал: — Но он не египетский. — Зато я египтянка, — прозвучал мой ответ. Цезарь воззрился на меня. Он смотрел так, будто сдерживал насмешливую улыбку. — Ты тоже не египтянка, — сказал римлянин совершенно бесстрастно. Невозможно определить, о чем он думал, но эта насмешливая бесстрастность не казалась холодной. В ней явно было что-то притягательное. — Конечно, Цезарю известно, что наш род происходит из Македонии, но я царица Египта и впитала в себя дух своей страны. — Так ли это? Цезарь обошел меня вокруг, словно я была деревом, укоренившимся и растущим в его — моих — покоях. Ибо я поймала себя на том, что ощущаю себя незваной гостьей в собственном дворце. — Тебе нравятся черепаховые двери в этой комнате? — спросила я гораздо смелее, чем чувствовала себя. — Мне они всегда нравились. Кто у кого в гостях, ты у меня или я у тебя? Тут он рассмеялся, но лицо его сохранило особую настороженную сдержанность власти. — Наверное, то и другое. Думаю, тебе придется просветить меня насчет подобных тонкостей. Я ведь всего лишь невежественный римский варвар. Он сел, выбрав стул с твердой спинкой. Я предпочла не реагировать на такие слова и вместо ответа сказала: — Я прибыла по твоей просьбе. Цезарь поднял бровь. — Да, и откликнулась на нее очень быстро. Признаюсь, ты сумела произвести на меня впечатление. Сильное впечатление. — Он кивнул, подтверждая сказанное. — Мне говорили, что ты ценишь скорость. — Выше многого другого. — А что еще ты ценишь? — Фортуну. И смелость, позволяющую ее ухватить. Он откинулся назад и скрестил загорелые мускулистые руки. — Я слышала, ты игрок. Переходя Рубикон, ты сказал: «Жребий брошен». — Ты о многом наслышана. — И твоя отвага была вознаграждена, — продолжила я, хотя, по правде сказать, слышала я не так уж много, и на этом мои познания о нем почти заканчивались. — Как, надеюсь, будет вознаграждена и твоя, — сказал он. — И я надеюсь. Наконец-то он улыбнулся. — Смелость — сама по себе награда. Она дается лишь немногим избранным. Я как будто слышала собственные мысли, чудесным образом произнесенные вслух другим человеком. — Нет, но она и приносит награды. Многие дары достаются лишь тем, кому хватает смелости их взять. — Довольно слов, — сказал он и сделал Аполлодору знак удалиться. Тот поклонился и покинул покои. Цезарь повернулся ко мне. Наступил решающий момент. Сейчас он протянет руки и овладеет мною, как овладел Галлией и Римом. Я собралась с духом и приготовилась. — Почему ты посылала припасы Помпею? — прозвучал неожиданный вопрос. До этого я не поднимала глаз, ожидая его действий. Теперь я видела, что он смотрит на меня и прекрасно понимает, чего я жду, но не слишком этим интересуется. Наверное, моя готовность оттолкнула его или просто позабавила; невозможно определить. — Пришлось, — сказала я. — Великий Помпей был покровителем моего отца. — А как насчет его сына Гнея Помпея? — Что ты имеешь в виду? — Он твой союзник? Чем ты обязана ему? — Ничем. — Хорошо. Я собираюсь убить его. И не хочу, чтобы из-за него ты стала моим врагом. «Я собираюсь убить его». Эти слова прозвучали так беззаботно, словно он сказал: «Я собираюсь на рыбалку». Мне вспомнился рассказ о том, как Цезарь пригрозил убить одного трибуна, дерзнувшего потребовать от него отчета в расходовании казенных средств. При этом он добавил: «Имей в виду, молодой человек: мне более неприятно об этом сказать, чем сделать». Теперь я чувствовала, что такая история похожа на правду. — Делай как тебе угодно, — услышала я собственный голос. — О, ты даешь мне разрешение? — сказал он. — Любезно с твоей стороны. — Я здесь не для того, чтобы обсуждать Помпея. Я здесь, потому что меня незаконно сместили с трона и потому что в твоей власти восстановить справедливость. Мой брат и его советники-злодеи… Цезарь поморщился. — Пожалуйста, не надо использовать затасканные и ничего не значащие слова. Признаться, мне нет дела до того, добры они или злы, но эти люди бесчестны и, хуже того, не умны. Не беспокойся, ты вернешься на трон — я за этим прослежу. — Он помолчал и добавил: — Как ты сама только что сказала, смелость приносит награды. А ты проявила немалую отвагу. — Благодарю тебя, — кивнула я, хотя вовсе не была уверена, что ему можно доверять. — Теперь, когда мы все обсудили, — промолвил Цезарь, — дай мне твою руку в знак дружбы и союза. Я протянула руку, и он ухватил ее обеими своими — к моему удивлению, кисти у него были хоть и сильные, но маленькие. — У тебя никогда не будет повода усомниться в моей верности, — пообещала я. — Верность — редкое качество. Особенно среди Птолемеев. Казалось, будто передо мной уже другой человек: тон и выражение лица смягчились, только в глубине глаз сохранялась настороженность. Он сидел, расслабившись, хотя правая ладонь лежала недалеко от рукояти меча. — Я хотел бы верить тебе, — произнес Цезарь со всей искренностью. — Мое слово нерушимо, но до сих пор я еще не встречал человека, который бы так же твердо держал свое. — Теперь встретил, — заверила я его. Я сдержала обещание. Я оставалась верна ему даже после его смерти. — Да, — произнес он все с той же улыбкой. — Я помню, как пообещал киликийским пиратам, похитившим меня, что вернусь и перебью их всех. Они не поверили, потому что в плену я подружился с ними, пил вино и распевал песни у костра. Однако я сдержал слово. Я содрогнулась. — Ты хочешь сказать, что держишь свое слово, если обещаешь кого-нибудь убить? Я под верностью подразумеваю не только это. — Я держу свое слово во всем — и в хорошем, и в плохом. — А как насчет твоих брачных обетов? — невольно вырвалось у меня. Как мог этот знаменитый распутник говорить о верности? — Ну, брак это другое дело, — заявил он. — Впрочем, в Риме брачные обеты попираются повсеместно. Правда, в известном смысле я верен Корнелии. — Ты женился на ней в юности, — припомнила я. — Да. Я любил ее. Боюсь, с годами эта способность утрачивается. — Он говорил с такой горечью, что я ему почти поверила. — Пожалуй, после пятидесяти остаются лишь любовь к своей армии и верность солдатам. |