
Онлайн книга «Дневники Клеопатры. Книга 2. Царица поверженная»
Он поклонился, а потом импульсивно сказал: — Проводи меня в гавань. Посмотри на мои корабли. Вопреки официальному церемониалу Антоний протянул мне руку. Я приняла ее, и мы вместе вышли из зала, навстречу слепящему свету неба и моря. Наши люди двинулись следом. На мгновение мы оказались одни; тут же он наклонился и прошептал мне на ухо: — Это не прощание, но всего лишь краткая разлука. Его теплое дыхание мигом разожгло тысячу воспоминаний и сопутствующее им желание. — Долг — суровое дитя богов, — ответила я, — и настало время отдать ему дань. С этими словами я отпустила его руку. Я боялась, что если не сделаю этого, то не выдержу и брошусь ему на шею. Корабли уплыли. Их паруса, белые, как волны на море, становились все меньше и меньше, пока не исчезли на восточном горизонте. Я глядела из окна, как они огибают маяк и направляются в открытое море. Цезарион смотрел вместе со мной. — Ну вот, они свернули за маяк… сейчас, должно быть, почти поравнялись с Канопом… все, их не видно. Его голос звучал тихо и печально. Пока он следил за парусами, это отвлекало его, но теперь мальчик понял, что игры с Антонием закончились. Он вздохнул и ссутулился у стола, где ждала оставленная игровая доска. — А когда он вернется? — спросил Цезарион. — Я не знаю, — ответила я. «Никогда», — прозвучало в моей голове. — Ему нужно готовиться к войне, и кто знает, что случится потом. После его отбытия стало казаться, что он наполнял собой и дворец, и всю Александрию. Теперь город опустел, и лишь гулкое эхо взывало к ушедшему. Странно: ведь все это существовало задолго до него, однако насквозь пропиталось его духом. В моих личных покоях Антоний не жил, но они тоже тосковали по нему вместе со мной и, кажется, даже стали меньше. Я бродила по моим опустевшим комнатам, касалась каждой вещи, напоминающей о нем, а потом мысленно убирала ее — аккуратно и решительно, как римский солдат складывает свою палатку с наступлением утра. Все кончилось. Антоний уплыл, отказался от моего предложения, от личного и политического союза. Он уплыл сражаться в других, собственных битвах. Теперь это его война, не моя. Конечно, прошлое не ушло полностью. Было еще наследие встречи в Тарсе и то, что осталось после долгих зимних ночей в Александрии — восхитительных, пламенных ночей. Хармиона знала или догадывалась, хотя сама боролась с печалью после расставания с Флавием. Однажды тихой ночью, расчесав мои волосы и сложив мое одеяние, она сказала просто: — Значит, он уехал, несмотря ни на что. — Он не знал. Для меня возможность поговорить об этом вслух стала огромным облегчением, и я даже не задала вопрос, откуда она знает. — Ты не сказала ему? — спросила она с недоверием. — Разве это честно с твоей стороны? — Я решила, что да. Мне показалось, нечестно было бы сказать. — Почему же сказать правду нечестно? — удивилась она. — От чего ты его оберегала? — Сама не знаю, — призналась я. — Я словно защищала себя. Хармиона покачала головой. — Нет, ты поступила наоборот: ты лишила себя защиты. О тебе будут говорить… мне даже подумать страшно, что они скажут! — Мне все равно, — ответила я. — Нет, я не так говорю — мне не все равно. Я не могу допустить, чтобы меня высмеивали или жалели. Особенно жалели. И кого ты имеешь в виду, говоря «они»? Моих подданных? Римлян? Фульвию? Ну вот, я и произнесла: «Фульвия». — Да всех! Любого из них! Тех, кто судит, бранит, побивает камнями. — Это иудейский обычай. Греки и римляне в женщин камни не швыряют, — уточнила я. — Кроме того, это убедит людей, что Антоний походит на Цезаря больше, чем Октавиан, раз пошел по его стопам. Лишь когда я высказалась, до меня дошел юмор этой фразы. Хармиона рассмеялась своим глубоким хрипловатым смехом. — Я не думаю, что он последовал по стопам Цезаря. Тут мы захохотали вместе. Потом Хармиона сказала серьезно: — Вряд ли Антония огорчило бы известие, что у него будет сын — единоутробный брат сына Цезаря. О, другой непременно воспользовался бы этим, но чтобы Антоний — маловероятно. Что делало ему честь, но было его слабостью. Через несколько дней я почувствовала, что обязана поговорить с Олимпием. Может быть, я хотела так утешить себя за то, что ничего не сказала Антонию. Мой врач отреагировал на новость еще более бурно, чем я ожидала. — Ты лишилась рассудка? — воскликнул он. — А как же… Я открыла шкатулку, где хранила подаренное противозачаточное снадобье, и молча вернула Олимпию флакон. — Вижу, ты им не пользовалась, — проворчал он, заглянув внутрь. Судя по тону, он сердился на меня, как родитель на беспутное дитя. — Итак? — Олимпий поставил флакон, скрестил руки на груди и вперил в меня хмурый взгляд. — Вы с Мардианом вечно приставали ко мне, чтобы я обеспечила трон наследниками. Пришлось пойти вам навстречу, — попыталась отшутиться я, но он не поддержал такого тона. — О, моя дорогая царица и бесценный друг, — сокрушался он. — Это ужасно, ужасно! В первый раз все отнеслись к твоей выходке снисходительно: сыграли роль суеверия насчет Исиды и Амона, да и Цезарю, признаться, сходило с рук все, что бы он ни вытворял. Но на сей раз дело обстоит иначе. Антоний не Цезарь… Как говорил и сам Антоний. — Олимпий… Я была тронута тем, как близко к сердцу принимал он мои проблемы. — Антоний не Цезарь, и мир не благоволит к нему в той же мере, — продолжал Олимпий. — Кроме того, в отличие от Цезаря у Антония уже есть дети. Цезарю ты преподнесла уникальный дар, что же до Антония — сколько у него отпрысков? Мне пришлось задуматься и посчитать. Он точно имел ребенка от брака со своей кузиной Антонией и еще двоих прижил с Фульвией. — Трое, насколько мне известно. — Ты понимаешь, что значит четвертый? Кроме того, едва он снова встретит Фульвию, появится еще один. Эта мысль была для меня особенно мучительной — скорее всего, она соответствовала действительности. Вразумительной отповеди на эти слова у меня не нашлось. — Сядь здесь, — сказал Олимпий, игнорируя тот факт, что у него нет никакого права приказывать мне. Я была его царицей, его другом и лишь в последнюю очередь — его пациенткой. Но сейчас на первый план вышло последнее. Он сел напротив и устремил на меня хмурый взгляд. Его длинное лицо потемнело от беспокойства. |