
Онлайн книга «Зло в имени твоем»
— Сегодня утром, — спокойно сказал Ронкаль, — у меня документы на другого человека. Они не видели, как я вошел в отель. — Сегодня я должна быть в тюрьме, — нервно сказала она. — Я знаю. — Он прилетает завтра, — сказала она, имея в виду Марата. Ее гость снова кивнул головой. Потом сказал: — Меня просили передать вам, что завтра вечером вы должны покинуть Сантьяго. Сразу после приезда нужного нам человека. — Почему так быстро? — вырвалось у нее. — Вас будут ждать в Буэнос-Айресе, — вместо ответа произнес Ронкаль. Она кивнула, уже не решаясь спорить. — Ваш номер вчера вечером обыскивали, — заметил Ронкаль. — У меня ничего нет. — Они ничего и не нашли. Я слышал их разговор. До свидания. Он встал и вышел. А она так и осталась сидеть на своей постели и лишь спустя время уныло поплелась в ванную комнату принимать душ. В это утро она почти не спала. В девять часов позвонил Дорваль. — Ты ушла так тихо, что я даже не проснулся. — Я не хотела тебя будить, — сказала она. — Напрасно. Мне хочется видеть твои глаза все время. Открой дверь своего номера. — Что случилось? — Ничего. Открой дверь. Она положила трубку телефона на столик и подошла к дверям. Открыла и увидела перед собой прикрепленную к дверной ручке красную розу. Взяв цветок, она вернулась к телефону. — Спасибо. — Ты не хочешь позавтракать? Она взглянула на часы. — У меня мало времени. Сегодня я беру интервью у начальника центральной тюрьмы. — У меня тоже. Хотя я интервью брать не буду. Жду тебя внизу. Она положила трубку. Спустившись вниз через десять минут, она увидела его, сидевшего в компании своего друга. Она подошла ближе. — Знакомьтесь, — представил ее Дорваль своему напарнику, — Мария Частер. А это Франсуа Юэ. — Очень приятно. — Она пожала руку второму французскому офицеру, встретившись с его взглядом. В отличие от Дорваля его напарник был более плотным и коренастым. Но таким же галантным, как и все французы. Он поцеловал руку подошедшей женщине. Потом был завтрак, нарушаемый репликами в основном Дорваля. Юэ молчал почти все время, а Марина не решалась говорить, словно помня о завтрашнем событии. Завтра в Сантьяго прилетит Марат. И завтра Ронкаль должен его убрать. Она не сомневалась, что сидевшие с ней оба французских офицера будут этому мешать. И не знала, каким будет исход этого поединка. Но понимала, что к завтрашнему числу кровавая драма будет завершена. И исходом этой драмы в любом случае будет ее разбитое сердце. После завтрака она попрощалась с обоими французами и поехала к зданию тюрьмы. Собрав волосы под темный берет, надев куртку и джинсы, она стала похожа на подростка. Ронкаля нигде не было видно, но она не сомневалась, что он все время где-то рядом. Словно она чувствовала его незримое присутствие. Обычные формальности, связанные с прохождением в здание администрации Центральной тюрьмы, заняли около получаса. И наконец, она вошла в кабинет начальника тюрьмы, согласившегося на беседу с ней. Это был маленький, приземистый человечек с какими-то карикатурно большими усами. Увидев вошедшую женщину, он привычно нахмурил брови. — Это вы Мария Частер? — спросил начальник тюрьмы. — Да, сеньор. — Она стояла на пороге. — Какое у вас ко мне дело? — Я хочу получить у вас интервью для нашего журнала. — Я не даю интервью. — Но наши читатели интересуются внутренней жизнью в вашей стране. Левые газеты утверждают, что у вас имеются нарушения прав человека. А мы, наоборот, хотим рассказать, как процветает демократия в Чили, — почти не скрывая иронию, сказала Марина. Она все еще стояла, он не приглашал ее сесть. — Мне все равно, что пишут ваши левые и правые газеты, — разозлился начальник тюрьмы, — я не имею права давать никакие интервью. Уходите отсюда. В этот момент в кабинет вошел кто-то третий. Марина обернулась. Это был подтянутый офицер, тоже небольшого роста, с резкими, четкими чертами лица. У левого глаза виднелся небольшой шрам. «Почему они все такого невысокого роста? — подумала Марина. — Их, наверно, готовят в одном инкубаторе. Или они все хотят быть похожими на своего бывшего кумира Франко?» Но по тому, как вскочил начальник тюрьмы, она поняла, что вошедший имеет отношение к высшему начальству. — Сеньор Родригес, — услужливо залепетал начальник тюрьмы. — Кто это? — спросил Родригес, проходя к его столу и показывая на Марину, словно ее здесь и не было. — Журналистка. Из Мексики, — засуетился начальник тюрьмы. — Я ее сейчас выгоню. Уходите, сеньора. — Подождите, — сказал Родригес, — вы пришли сюда написать репортаж? — Читатели хотят знать, что происходит в вашей стране, — осмелев, сказала Марина, — мне нужна информация. — Нужно помочь молодой женщине, — улыбнулся Родригес, — мы покажем ей все, что она хочет увидеть. — Конечно, сеньор, — сразу согласился начальник тюрьмы. — Что вы хотите увидеть? — спросил Родригес. — Заключенных, наших офицеров, условия в тюрьме? Что именно? — Что вы мне покажете. — Ей не нравился развязный тон этого офицера. Она уже жалела, что не послушалась совета начальника тюрьмы. Родригес усмехнулся. — В таком случае пойдемте, сеньора. Мы покажем вам много интересного. И она пошла за этим офицером. Тюрьма была переполнена заключенными. Сразу после переворота людей начали сгонять на стадионы, превращая их в огромные концлагеря. Потом, как-то рассортировав заключенных, начали строить специальные поселения на юге страны. Но тюрьмы в городах все равно были переполнены. Каждый день находили новых коммунистов, социалистов, профсоюзных активистов и просто людей, не очень лояльно относящихся к правящей в стране хунте. При любых потрясениях, при любых карательных акциях против большого количества людей в их число всегда попадают случайные и невиновные люди. При этом имеется большая вероятность того, что люди, ответственные за проведение подобных акций, постараются включить в число возможных жертв и своих личных недругов, сводя личные счеты. История богата подобными примерами. Когда начинается волна репрессий, не особенно разбираются с каждым отдельным человеком. И существующая вероятность попадания под этот маховик случайных людей тем больше, чем больше поднявшаяся волна. Таковы объективные законы человеческой подлости. |