
Онлайн книга «Прекрасная вдова»
— За что? Мистер Николас Конгриванс Я отвечаю короткой, не очень приличной фразой. Она опускает голову. Ее плечи дрожат. О Боже, она плачет. — Кэролайн! Должно быть, ты презираешь меня. Я… Беру в ладони ее лицо… Она… смеется? Не знаю, как относиться к этому — радоваться или обижаться? — Они платили тебе за это? — Да. Она прислоняется к огромному валуну и заливается от хохота: — Ты не шутишь?.. Думаю, что с ними у тебя получалось лучше, чем со мной! Я не заплатила бы тебе ни шиллинга. О Боже, Конгриванс, я в жизни так не смеялась!.. Так как же все происходило? Она возвращается на тропинку. Что она хочет услышать? — Ну, как ты находил своих… жертв? Я иду рядом и не могу взглянуть ей в глаза. — Я заводил знакомство со скучающими замужними дамами или богатыми вдовами. — Такими, как я? — Да, и с такими, как ты. Ты представить себе не можешь, как много женщин ищут романтики. Особенно романтики с эксцентричными иностранцами. — И как же ты соблазнял их? Она останавливается и впервые за все время смотрит мне прямо в глаза. — Покажи! — Показать?.. Что показать? — Ну… что ты делал. Я вспоминаю свои жалкие попытки разжалобить ее рассказами о своем разбитом сердце. Мне это не удалось. Она, выражая нетерпение, стучит ногой. — Конгриванс, я жду. — О Боже! Я оглядываюсь. — Что с тобой? — Я не вижу тропинки. — Какой тропинки? — Тропинки с курганом… грудой камней. Должно быть, мы спустились слишком низко. — Какой же ты обманщик! — Она с улыбкой смотрит на меня. — По-моему, там ручей. Я хочу пить. Мы выходим к ключу, бьющему из скального разлома. Ветви рябины, потяжелевшие от кремовых соцветий, склонились над небольшой запрудой. — Крестьяне считают, что рябина — дерево эльфов, — замечаю я и смываю грязь с лица. — Надеюсь, эльфы не дадут нам умереть от жажды. Она подносит к моему рту сложенные ладони. Я пью прозрачную студеную воду и целую ее пальцы. — Я люблю тебя, — говорю шепотом. — Мне кажется, ты сказал это, чтобы я не приставала к тебе с расспросами. Но я хочу знать. — Кэролайн, тебе не кажется, что на сегодня достаточно унижений? Ты унизила меня в присутствии слуг, ты вволю поиздевалась надо мной. Теперь я даже не уверен в том, что смогу иметь детей. — Поиздевалась? Прости, но ты понятия не имеешь о том, что значит это слово. Сначала ты лгал мне, потом предал меня, а затем вынудил стать содержанкой другого мужчины! По крайней мере заставил меня так думать! И после всего этого ты еще разыгрываешь идиотский спектакль с разбоем! — Это была задумка брата. Он думал, что ты станешь больше уважать меня, если я приду на помощь и спасу тебя от разбойников. Но что касается моральных принципов, то ты тоже далеко не безгрешна! Так быстро согласиться стать содержанкой! — Ты сам это подстроил! Ты просто идиот, Конгриванс! Она разворачивается, бежит вниз по холму и исчезает в зарослях деревьев у лощины. Я никогда не был здесь раньше. Стоило бы подняться наверх и поискать тропинку, но не оставлять же Кэролайн одну! Я спускаюсь следом и оказываюсь в тени густо растущих деревьев. Мягкий мох заглушает шаги. Вокруг тихо и сумрачно. Останавливаюсь. Только журчание воды в роднике нарушает тишину. — Кэролайн! Где ты? Смотри под ноги! Мой покойный отец любил расставлять силки и капканы. — Чепуха. Они давно проржавели. Ее голос раздается где-то рядом. — Где ты? — Я здесь. Не могу выбраться. С трудом пробираюсь сквозь заросли ежевики. Кэролайн срывает с куста спелые ягоды. Ее губы стали совсем черными. Мне так хочется поцеловать их. Выбившиеся пряди волос падают на плечи и грудь. Моя дивная, чудесная Кэролайн. — А мне осталось что-нибудь? Она кладет мне в ладонь спелую ягоду. — Как, только одна? — Большего ты не заслужил. Беру ее за руку и веду через заросли. Куда же идти? Прежде всего нам следует выйти к роднику. Мы идем на шум воды, переступая поросшие мхом корни, и выходим на небольшую прогалину. Лучи солнца пробиваются сквозь переплетенные ветви деревьев. — Я жду, Конгриванс. Она садится на валун, кладет руки на колени и внимательно смотрит на меня, словно ждет начала представления. Я пожимаю плечами: — Я представлялся иностранцем. Дамам это очень нравилось. Я давал понять, что хочу соблазнить их. Довольно часто они дарили мне подарки — украшения, драгоценности и даже оплачивали жилье. Иногда я рассказывал им о своих финансовых затруднениях, и они одалживали мне денег. Все они были дамы состоятельные. Не буду скрывать, некоторые из них нравились мне. Думаю, почти все они понимали, кто я такой и каковы мои намерения. Я замолкаю: Совсем недавно то же самое я пытался проделать и с Кэролайн. В отличие от остальных она не поддалась ни на мою лесть, ни на другие уловки и ухищрения. — Покажи, как ты это делал. Представь, что хочешь соблазнить меня. Я опускаюсь перед ней на колени и беру ее руку. Сейчас я скажу то, чего никогда раньше не говорил ни одной женщине. Я расскажу ей правду о себе. — Мое имя Николас Конгриванс. Я незаконнорожденный сын своего отца и сводный брат герцога Тируэлла, с которым ты хорошо знакома. Я медленно освобождаю ее плечи и руки от дорожного плаща. — Это правда. Я хорошо знакома с ним. Сходство между вами я отметила сразу же. Она расстегивает пуговицы на моем сюртуке. — Моя мать, француженка, была любовницей герцога. После ее смерти отец привез меня в свой дом. Я рос вместе с братом. Он был на год моложе меня. Все шло хорошо, пока скоропостижно, во время верховой прогулки, не скончался мой отец. Брат унаследовал титул, а я никак не мог смириться с его новым статусом. А потом мы поссорились из-за женщины. Она была молочницей. Я стягиваю кружевную косынку с ее декольте. — Я не желаю слышать о других женщинах. Кэролайн шутливо надувает губы и кладет руки на колени. — Она взбивала чудесное масло, но не была такой красивой, как ты. У нее не было такой нежной кожи, таких восхитительных плеч. Я расстегиваю ее платье, покрывая поцелуями ее шею и плечи. |