
Онлайн книга «Счастливое недоразумение»
— Прекратите, вы оба! — Я, наконец, освободилась от хватки Джорджа. Ох уж эти мужчины! Если Джордж настоит на своем, он потащит Шада в какое-нибудь уединенное место, где они исполнят странный мужской ритуал, пытаясь продырявить друг другу головы, и все это из-за одного поцелуя! Я знаю, что любой выбранный братом секундант, задача которого помирить противников без кровопролития, будет столь же кровожаден, как Джордж. — Это был всего лишь поцелуй. И нас никто не видел. Джордж, не говори, что сам никогда ничего подобного не делал. Я возвращаюсь в дом. Я убегаю от них и поднимаюсь по ступенькам, с которых свалилась несколько минут назад. Свет из бального зала заливает террасу, и я вижу, что мое платье все в пятнах от травы. Я-то знаю, как они появились, но многие подумают о худшем. Пока я раздумываю, войти в зал или нет, на террасе появляется мистер Гарри Данбери, самый скверный лондонский сплетник, он подносит к глазам лорнет и ухмыляется. Позади меня останавливаются Шад и Джордж: брат потирает разбитый кулак, а лицо виконта и жабо его рубашки в крови. Случившееся слишком очевидно. Мистер Данбери кланяется и исчезает в бальном зале. — Проклятие, — говорит Джордж. — Я руку повредил. — Так тебе и надо, — отвечаю я. — Приложите лед, сэр, — советует Шад, а затем кланяется: — Я заеду к вам, мисс Хейден. Мистер Хейден, к вашим услугам, сэр, — говорит Шад и исчезает в темноте. Тем временем больше десятка человек сочли необходимым прогуляться по террасе — все больше шепота и любопытных взглядов. — Если Шаддерли не приедет, я убью его, — самодовольно объявляет Джордж им на радость. — Придержи язык, — шиплю я. — Не устраивай спектакль. У тебя никакого стыда нет. — Оставайся здесь. Я должен просить Тома Хейла быть моим секундантом. — Не лучший выбор, Джордж. Том поцеловал меня накануне Нового года. — Что?! — Несколько раз. — Где?! — гремит Джордж. — За конюшнями. — Полагаю, брат имеет в виду местоположение, а не части моего тела. — Джордж, пожалуйста, прекрати орать. На нас все смотрят! Но Джордж рычит на меня и грозит изгнать из семьи, если я хоть пальцем шевельну. Он исчезает в бальном зале, чтобы отыскать родителей и сказать им, что моя репутация погублена. Чудовищность моего поступка начинает доходить до меня, когда я замечаю, как на меня поглядывают и демонстративно поворачиваются спиной, слышу смех и едкий шепот. «Явно замуж не выйдет… не во вкусе Шада… поединок… опозорена… полно денег… кузина куда симпатичнее… потрясающе…» Я желала сойти с брачного аукциона, но не так. Учитывая выбор джентльменов, я особенно не хотела покидать брачную ярмарку, выходя замуж неизвестно за кого, и, конечно, я не хочу выходить замуж из жалости. Как сказал Шад, он поступит благородно, но я не знаю, что он имел в виду. Он убьет моего брата? Или позволит Джорджу убить его? Или это касается лично меня и связано не с пистолетами и шпагами, а с браком? Он женится на мне по обязанности, из жалости или… О Господи! Да я сама его убью! — Боже, какой скандал! — Появление матери прерывает мои нечестивые размышления. Ее модное платье в сочетании с пафосом в голосе приобретает вид костюма для трагической пьесы. Мама разражается истерическими слезами. Кошмар. Теперь мы еще больше позабавим зрителей. — Принеси матери бренди, — говорит Джорджу отец. — Мне тоже принеси, пожалуйста, — прошу я. — Хватит с меня твоей дерзости! Чтобы ноги твоей больше не было в моем доме! — кричит отец к радости аудитории. Мама давится слезами. — Могу я зайти домой хотя бы сменить туфли? Эти не годятся для тротуаров Стрэнда… — отвечаю я. Отец рычит на меня, и я вижу в его глазах слезы. — Скажи, он воспользовался тобой? — Отец разглядывает пятна от травы на моем платье. На мой взгляд, это я использовала Шада в своих интересах, но, кажется, неблагоразумно говорить об этом. — Я в полном порядке, папа, — говорю я, надеясь, что это его успокоит. Джордж возвращается с горстью льда в поврежденной руке и со стаканчиком бренди в другой. Схватив кусочек льда, я бросаю его матери за шиворот. Она, задохнувшись, обрывает рыдания. — Теперь, надеюсь, мы можем прекратить развлекать свет и отправимся домой? — спрашиваю я. * * * Скажу только, что поездка домой и последовавшая за ней сцена в гостиной были не из приятных. Зевающий слуга в парике набекрень подал чай и графин бренди. Мой брат, все еще разгневанный, послал лакея с запиской к мистеру Хейлу, чтобы мужские правила приличия были соблюдены. Мы ждем. Мое предложение лечь спать — все равно ничего не изменишь — встречено с каменным видом. Сколько нам ждать, прежде чем мы сможем признать Шада гнусным соблазнителем, кем он, несомненно, является, и удалиться в кровать? Раздается решительный стук дверного молотка. Мы слышим краткую беседу между нашим лакеем и каким-то джентльменом, с такого расстояния невозможно определить, Хейл это или Шад. Это Шад. Он входит в нашу гостиную, где я развлекала его всего несколько часов назад. К моему разочарованию, он не закутан в черный плащ, как злодеи в пьесах. Он обращается к моему отцу, совершенно игнорируя меня: — Мистер Хейден, я прибыл просить руки вашей дочери. Конечно, меня спрашивать ни к чему. Я лишь статист в этой драме, обиженная дева, вернее, усталая и злая. Мой реверанс настолько минимален, насколько это возможно. Отец кивает, и они с Шадом уходят обсудить дело в тиши кабинета. Джордж, отчаянно зевая, предлагает маме лечь спать, и она, опустив глаза и промокая их носовым платком, покидает комнату. — А ты останешься здесь, — добавляет он. — Зачем? — Шаддерли захочет поговорить с тобой. — Почему ты так думаешь? Он едва обратил на меня внимание. — У тебя вообще нет никаких представлений о приличиях? — рычит брат. Я смущенно пытаюсь припомнить, как должны вести себя девицы в подобной ситуации. Похоже, все, кроме меня, знают роль, которую мне надо играть. Вернувшиеся в гостиную отец и Шад застают меня за совсем неизящным зевком, таким, что можно проглотить невинного свидетеля. Я закрываю рот, моргаю и пытаюсь подняться, забыв, что поджала под себя ногу. — Виконт желает поговорить с тобой, — объявляет отец. — Прекрасно, — ворчу я. Шад и отец раскланиваются. Я пытаюсь взглядом заставить Джорджа остаться, но это бесполезно. Меня оставили наедине с негодующим виконтом. |