
Онлайн книга «Очаровательная плутовка»
— Адонис показывает блестящие результаты, четырнадцать побед из двадцати пяти заездов, а в прошлом году стал чемпионом в Ньюмаркете. Его рост более ста семнадцати сантиметров. Разве он не красавец? Среди чистокровных скакунов в моей конюшне вы не найдете второго такого. Каков силач и какая выносливость! Правда, он немного норовист — чувствуется горячность дикого животного, — но у него бесподобная родословная. Среди лошадей он король. — Вы поедете на нем? — спросила Эйприл. — Не сегодня. — Райли прислонился спиной к столбику ограды. — У Адониса другие дела. — Какие? — Сегодня ему предстоит случка. Эйприл повернулась к светлой лошадке в середине загона. — Он, кажется, не очень-то ей интересен. Райли сверху вниз посмотрел на Эйприл: — Заинтересуется. Она выдержала его взгляд. — Откуда у вас такая уверенность? — Эта молодая кобылка еще не тронутая. Адонис должен ее расшевелить. Он заставит ее обратить на него внимание. Эйприл чувствовала, как краска заливает ей щеки, но глаз не отвела. — А что, если кобыла не захочет спариваться с вашим Адонисом? — Захочет. — Почему? — Потому что она ничего не сможет с собой поделать. В ее натуре желать его. — Не слишком ли вы уверены? А если она уже выбрала другого? — Это невозможно. Он предназначен для нее. Они идеально подходят друг другу. — Это вы так считаете. Он самонадеянно кивнул. Да он всегда во всем прав. Эйприл заглянула в загон. Адонис приближался к кобылке сзади. Вытянув большую голову, он нюхал ей хвост. Кобылка побежала от него прочь. — Вы ошибаетесь. Вопреки вашим утверждениям он совсем ей не нравится. Райли так близко наклонился к Эйприл, что она разглядела в его глазах крошечные золотые огоньки. — Она подойдет к нему. Адонис терпелив. Как и я. Его свежевыбритая кожа приятно пахла мылом. — Если она еще не тронутая лошадь, то может испугаться, — заметила Эйприл. Пальцы Райли осторожно коснулись ее волос. — Натура берет свое даже у самых упрямых представительниц женского пола. На вид она равнодушна к нему, но одно его присутствие уже зажгло в ней желание. Чем ближе он к ней подходит, тем сильнее ей этого хочется. Когда она поймет, что пора ему уступить, то сама станет его приманивать. Он приблизил к Эйприл свое лицо почти вплотную и носом задел ее нос, а его жаркое дыхание обожгло ей щеку. Губы у Эйприл выжидательно приоткрылись, собственное дыхание участилось. Рот Райли искушал ее подобно спелому плоду. Все, что ей надо было сделать, так это только дотянуться до него и попробовать. Проклиная свою слабость, Эйприл не стала сопротивляться его поцелую. Он ласкал ее губы, словно дольки апельсина, которые он хочет вкусить до капли. Все разумные мысли куда-то испарились. Осталось лишь одно наслаждение. Господи, почему она так его хочет?! Когда он рядом, она забывает о том, кто она. Она становится кем-то еще. Кем-то, кто ей очень нравится. А когда он обнимает ее, от его теплых прикосновений забываются все беды, а страхи улетают куда-то далеко и ее одиночество, в которое она заточена, как в крепость, рушится. Райли отстранился от нее, глаза у него были закрыты, словно он все еще смаковал ее губы. Медленно открыв глаза, он посмотрел ей в лицо: — Боже, какая вы сладкая! Почему такое происходит? Он вдыхает в нее жизнь, она ощущает себя женщиной. Эйприл покраснела, не зная, что на это ответить, поэтому перевела взгляд на лошадей и сказала: — Вероятно, вы правы. В конце концов, она не будет ему отказывать. Он красивый жеребец, и она тоже красивая. Не отводя от нее глаз, Райли произнес: — Да, она красивая. И опять это возбуждение. Дыхание перехватывает, и в то же время дышится легко. Разве такое возможно? Не важно, есть у нее титул или нет, но рядом с Райли она чувствует себя настоящей леди. Нет… настоящей женщиной. — Хотите ее погладить? — спросил он. И, не дожидаясь ответа, издал пронзительный свист. Кобылка навострила уши и чуть повернула голову в его сторону. Узнав его, она медленно подошла прямо к протянутой руке Райли. Он схватил ее за уздечку и поднял золотистую голову. — Не бойтесь. Ей нравится, когда ее ласкают. Эйприл несмело дотронулась до светлого хохолка на голове кобылы. — Здесь погладьте, — сказал он, указывая на морду лошади. — Здесь самое нежное место. Просто шелк. Эйприл послушно коснулась лошадиной морды. — Нет-нет. Снимите перчатки. Эйприл испуганно отдернула руку. — Нет. Я и так чувствую, какая она мягкая. — Ну же. Она не укусит, обещаю. — Знаю, что не укусит. Но нам уже пора уходить. Он улыбнулся, и на его щеке появилась ямочка. — А вот трусихой я вас никогда не считал. Вы боитесь? — Я не боюсь! Я вообще ничего не боюсь. — Тогда дайте вашу руку. Он взял ее руку и стал снимать перчатку. — Нет! — крикнула Эйприл и попыталась оттолкнуть его, но Райли уже успел стянуть перчатку с ее руки. Она пыталась отнять руку, но он крепко держал ее в своей ладони. Эйприл пришла в ужас от того, что он увидит шершавую кожу на ее руках, мозоли, шрамы от порезов и неровные ногти — болезненное напоминание о том, кем она была. И кем осталась. Эйприл выхватила у него перчатку и отвернулась, чтобы надеть, хотя и понимала, что поздно — он все увидел. Призрачное облако, на котором она блаженно плыла, испарилось, и она упала на землю. Вот что значит возомнить себя леди. И теперь, когда уродливые руки прислуги предстали перед его глазами, она снова превратилась в судомойку. Райли взял ее за плечи и повернул к себе лицом. Она стояла, опустив голову и не смея взглянуть на него. Он отнял у нее перчатки, взял ее руки в свои и осторожно потер. Какие у него сильные и теплые руки! — Я не хотела, чтобы вы это видели. — Почему? — спросил он, и голос у него прозвучал нежно и ласково. — Они не женственны, загрубели от работы. — Это ваши руки. — В этом-то все и дело, — с несчастным видом произнесла Эйприл и стала натягивать перчатки. Он снова их снял и отбросил в сторону. — Когда вы перестанете прятаться от меня? |