
Онлайн книга «Любовь и дым»
— Не похоже, чтобы ты хорошо себя чувствовал, — заметила Рива откровенно. — Как же я должен выглядеть, если жена изменила мне? — О чем ты говоришь? — Я пошел, хотел избить кузена, и что? Он расхохотался. Расхохотался! Сказал, что я дурак. Сказал, что она, как неудовлетворенная проститутка, ходит и предлагает себя. Рива поспешно оглянулась — убедиться, что ни дети, ни Констанция не слышали его. Если уж Ботинки употреблял такие выражения, говоря с ней, значит, он здорово накачался. Говоря с женщинами, он всегда воздерживался от крепких выражений и двусмысленностей. Никто не обращал на них никакого внимания. Она повернулась к Ботинкам: — Если ты и дурак, то потому лишь, что веришь Эдисону. — Да? Ты не знаешь. Я слышал, что для своего возраста он просто гигант. Может быть, Маргарет и пошла к нему для этого? Спорить с ним в таком состоянии было бессмысленно. — Где сейчас Маргарет? — Наверху, отдыхает. — С ней все в порядке? Он пожал плечами: — Говорит, что у нее болит голова. Но в город-то она сегодня ходила. Наверное, она просто не хочет меня видеть. — Я зайду к ней, когда переоденусь. Рива пошла в дом. День был жарким, и хотя в офисе был кондиционер, а костюм ее из чистого льна, она чувствовала усталость и вялость. Она просто не могла освободиться от мыслей о бизнесе, пока не снимала рабочий костюм и не переодевалась во что-нибудь домашнее. Она услышала, как скрипнул стул Данта, когда она уже прошла мимо. Он настиг ее на лестнице. — С тобой можно поговорить? Голос его ничего не выражал. Рива внимательно поглядела на него. Ей не понравился злой огонек в его глазах. Коротко кивнув, она повела его в холл наверху. Он не был уединен, но если говорить тихо, их никто не услышит. Обстановка, казалось, способствует тому, чтобы Дант говорил тихо и сдерживал свои эмоции. Когда они уселись, он начал говорить, зажав руки между колен. — Ты ведь никогда мне больше не доверяла с той самой минуты, как застала в кровати с той девчонкой, двадцать с лишним лет назад? Рива думала, что он станет говорит о чем угодно, но только не об этом. — Не смеши меня, — сказала она, улыбаясь. — Я тебе доверяю, и нет никого на свете, кому я бы доверяла больше. — Мне так не кажется. На самом деле я думаю, что никогда бы не увидел тебя, никогда бы с тобой вновь не заговорил, если бы я сам не вторгся в твою жизнь раньше, чем ты меня забыла. Она покачала головой, улыбаясь воспоминанию. — Ты вторгся в мою жизнь с букетом душистых роз в руках, украденных в монастыре урсулинок, куда ты перелез через стену. Удивительно, как это тебя не арестовали. Или не отлучили от церкви. Как же можно забыть человека, совершившего подобный поступок? — Я хотел попросить извинения, а денег на цветы у меня не было. Дант появился в ее жизни вскоре после отъезда Ноэля, именно в тот момент, когда ей был крайне необходим человек, которому бы она доверяла, человек, соединявший в себе качества Данта — его заботливость и умение сочувствовать. Он извинился за то, что не присутствовал на ее свадьбе. Он не получил приглашения, даже не знал об этом, пока девушка, с которой он жил, покидая его, не швырнула ему эту новость в лицо. Постепенно они вновь стали близкими друзьями. Космо полюбил его и доверял Данту. В отличие от своего сына, в Данте он не видел соперника. Наконец она произнесла: — Это сработало, мы стали друзьями. — Я так думал, но, видимо, был неправ. — Не понимаю, о чем ты. — Время от времени ты давала мне возможность что-то узнать о твоей жизни, но я никогда не знал, что ты думаешь, что чувствуешь. Даже в сложный момент важные вещи ты все равно держишь при себе. — Вовсе нет! — запротестовала она. — Ну тогда скажи на милость, почему я узнаю от посторонних людей, что ты пытаешься шантажировать Эдисона Галланта? — Я этого не пытаюсь делать, — сказала она, и брови ее нахмурились. — Тогда не знаю, как еще это можно назвать. Я допускаю, что ты преследуешь самые справедливые цели, но почему мне не рассказать, чтобы я мог помочь тебе? — Что ты мог бы сделать? Эдисон не из тех людей, которые принимают советы. — Голос ее звучал натянуто. — У меня есть связи, друзья, которые мне кое-чем обязаны. Поверь, я бы сумел его убедить. — Связи, — как эхо повторила она. Она никогда не спрашивала его о связях с мафией. Ей не нужны были эти его приятели. Но сейчас она почувствовала, как по коже пробежал холодок. Он разнял руки. — Я не имею в виду, что мог бы надавить на него с их помощью. По-моему, это неплохая идея. Я знаю людей, обладающих тем, чего Эдисон добивается, — политическим влиянием. Ради этого он услал бы сына хоть в Бимбукту, но не сумел бы того узнать, что Эрин — его дочь. Говорил ли Дант правду? Что-то в его манере заставляло ее чувствовать себя неловко, хотя говорил он убедительно. А может быть, вновь игра воображения? Она сбросила с себя груз размышлений — метания между прошлым и настоящим, правдой и фальшью, правильным и неверным. Эти метания не покидали ее с тех самых пор, как заварилась нынешняя история. Неожиданно истинная суть его слов проникла в ее мозг. Она вскочила: — Кто тебе все рассказал? — Анна Галлант, — ответил он, медленно поворачиваясь к Риве. — Она… она этим обеспокоена. — Еще бы! — Я не имею в виду, что она желает отомстить, но она — мать Джоша. Слова его были произнесены ровным и тихим тоном. Рива вдруг поняла, что больше шуму создает она, а она-то думала, что шуметь станет Дант, и как будто протрезвела. Отойдя немного назад, она спросила: — Чего она хочет? — Анна? Ничего. Ответ не принес ей облегчения. — Таковы, вероятно, ее слова. А я и не знала, что вы близкие друзья. — Мы не друзья. Почему-то она считает, что я могу знать, как именно ты намереваешься действовать сейчас. Она не обратила внимания на его сарказм. — Я не знаю, что делать. Мы с Эдисоном замерли в какой-то патовой позиции. Но я знаю, что тебе не сражаться в этой битве. — Даже если я хочу? — Даже тогда. — Вот видишь, ты всегда держишь меня на расстоянии. — Для того есть причины, — ответила Рива, отворачиваясь. — Я знаю, — откликнулся он, и взгляд его потемнел. — Но все прошедшее — в прошлом. Он умер. |