
Онлайн книга «Там где ты»
— Я не уйду, пока ты меня не выслушаешь. За трусиками последовали розовые спортивные штаны и розовый топ. — Куда нужно обращаться, чтобы выставить из квартиры агента ФБР? В ЦРУ? — Твой брат скоро позвонит снова, — сказал Эндрю, не обращая внимания на ее сарказм. — Я могу помочь ему. — О да, поможешь. Надев на него наручники. — Гейл протиснулась мимо него и устремилась в кухню. Дверь буфета громко хлопнула. Она пошла обратно, но остановилась на полдороге и повернула в ванную. — Это не так, — сказал Эндрю, остановившись в дверях. — Я провел тщательное расследование и кое-что нащупал. Его решили сделать козлом отпущения. Гейл открыла аптечку, вынула из держателя зубную щетку Эндрю и бросила ее в пластиковый пакет. — Я могла сказать тебе то же самое. — Гейл взяла бритву и показала ею на Энди. — Именно это я собиралась сделать, когда зазвонил телефон. О боже, а я еще чувствовала себя виноватой, что не рассказала тебе о Крисе! Как я могла быть такой слепой? — Бритва последовала за щеткой. — Дай мне объяснить тебе… — И такой дурой! — продолжала бушевать Гейл. — Я же привыкла к тому, что вы, ублюдки, не даете мне проходу! Я различала вас в толпе за сто метров! Но за последние девять месяцев слегка расслабилась. Потому что никто из вас давно не прослушивал моего телефона и не рылся в моей почте! — Она швырнула в пакет керамическую чашечку для взбивания пены, и та громко стукнулась о бритву. — Гейл… — попытался начать говорить Эндрю, но безуспешно. — Значит, таков был ваш план? На время оставить меня в покое. Усыпить мою бдительность. Заставить поверить в то, что вы подумали, будто мне нечего вам рассказать. А потом пустить в ход тайное оружие. Что, спать с врагом положено по инструкции? Или это одно из преимуществ вашей профессии? Эндрю вздохнул. Он заслужил это. Ее сарказм, гнев и даже презрение совершенно справедливы. — Надо отдать тебе должное, ты хорошо справился с заданием, — сказала она, продолжая обшаривать аптечку в поисках его вещей. — До сих пор я ничего не замечала. — Гейл, послушай… Она захлопнула зеркальную дверцу и смерила его горящим взглядом. — Вы уже сказали все, что следовало, специальный агент Дафф! — Она сняла с полочки флакон «Олд Спайс» и потянулась к пакету. Но Эндрю перехватил ее руку, не дав разбить одеколон о чашечку. — Проклятье! Помолчи и послушай меня! Гейл сделала преувеличенно глубокий вдох, но это не помогло ей успокоиться. — Что? Зачем? Что ты можешь мне сказать? Что на самом деле ты шпионил за мной, пытаясь доказать невиновность моего брата? Рассказывай это кому-нибудь другому, стукач! Запас моего доверия истощился! — Она разразилась градом ругательств. Эндрю закрыл глаза и покорно выслушал их. — Мне очень жаль, — сказал он, глядя на Гейл сверху вниз. — Я не думал, что так получится. Она дернула руку, и он выпустил ее. Флакон с одеколоном плюхнулся в пакет с меньшим шумом, чем все остальное. — Я тоже. — Она отстранила его и вышла из ванной. Эндрю вздохнул и последовал за ней в спальню. — Ты должна понять… Ничто из случившегося не входило в мои планы. Гейл бросила пакет на кровать и посмотрела на Эндрю как на сумасшедшего. Возможно, она права. Он покачал головой и сделал еще одну попытку. — Когда я приехал сюда, то не думал, что дойдет до этого. — До чего, Эндрю? Ты надеялся, что я не узнаю, с кем имею дело? Что ты лживый сукин сын с моралью таракана? — Она щелкнула пальцами, пытаясь найти нужные слова. — Или ты хочешь сказать, что не собирался втереться ко мне в доверие, заставить меня влюбиться и рассказать, где мой брат скрывается последние три года? Эндрю сделал два шага и оказался рядом. Желание обнять Гейл и привлечь ее к себе было нестерпимым. — Мне очень жаль, что я причинил тебе боль, — сказал он, подняв сброшенную Гейл майку. — Я не хотел этого. — Ты даром потратил время, — тихо сказала она, не сводя взгляда со смятых простыней. — Я не знала, где находится брат, и не знаю этого до сих пор. Он не говорил мне ни слова. И, хотя мне было очень тяжело, я понимала, что Крис прав. А сейчас понимаю это лучше, чем когда бы то ни было. Она посмотрела на него. Гнев Гейл немного ослабел, но боль, стоявшая в ее золотисто-зеленых глазах, разрывала ему сердце. — Если бы ты не пожалел времени и прочитал километры бумаги, потраченной ребятами из Бюро на отчеты о моем брате, — продолжила она, — то знал бы, что я говорила всем предыдущим ищейкам то же самое. Эндрю хотел что-то ответить, но Гейл ткнула его пальцем в грудь. — Я не знаю! — выкрикнула она, чеканя каждое слово. Эндрю перехватил запястье Гейл. — Не сомневаюсь, — ответил он. — Я понял это, когда увидел календарики. Гейл широко раскрыла глаза и недоверчиво посмотрела на него. В ее мозгу тут же вспыхнула картина из недалекого прошлого: Эндрю стоит у тумбочки с ящиком в руках, содержимое которого валяется на полу. С самого начала она играла ему на руку! Ее душил гнев, душа изнывала от боли. Гейл вырвала руку и отшатнулась. Она не была склонна к насилию, но в эту секунду ей хотелось убить его. Предатель! Гнев, боль и жестокое разочарование, в котором она не хотела себе признаваться, слились воедино, и грянула буря. — Ты ублюдок, — сквозь зубы процедила она. — Значит, все это было только… — Не в силах видеть искаженное болью лицо Эндрю, Гейл резко отвернулась, села на кровать и мертвой хваткой вцепилась в край матраса. — Думаю, тебе следует уйти… — Она уставилась в пол, пытаясь не давать воли чувствам. Смотреть на Эндрю она не могла, потому что чувствовала себя набитой дурой. — Я не уйду, — ответил он. — Во всяком случае, до тех пор пока мы не уладим это дело. Эти слова невольно заставили ее поднять взгляд. — Как его можно уладить? Ты лживый ублюдок, использовавший меня, чтобы найти брата! О чем говорить, если я была нужна тебе только как ниточка, ведущая к Крису?! Эндрю опустился на корточки, продолжая смотреть ей в глаза. Его рука легла на ее колено, и Гейл закрыла глаза. Каким бы лютым ни был ее гнев, тело продолжало отзываться на его нежное прикосновение. — Сначала это было правдой. Но теперь — ничего подобного. — Понятно. Я оказалась настолько хороша в постели, что ты напрочь забыл о своем задании, верно? Если бы я знала, что вас так легко отвлечь, то переспала бы с первым же агентом, который постучал в мою дверь три года назад, и тем избавила бы себя от множества забот! Эндрю чертыхнулся, встал и пошел к двери. Вот и хорошо. Сейчас она останется одна, заберется в постель, укроется с головой и забудет обо всем на свете. |