
Онлайн книга «Люби меня, ковбой!»
Задние улочки Форт-Льюиса наверняка когда-то были коровьими тропами. Бетси долго петляла по ним, как по лабиринту, то попадая в одно и то же место, то упираясь в тупик. Несколько раз она вообще сбивалась с дороги и оказывалась на аллее, ведущей к какому-то дому. Наконец она увидела у дороги знак «стоп», огляделась и поняла, что асфальтированная дорога впереди и есть шоссе, ведущее в национальный парк. Ура! Свернув на стоянку перед парком, Бетси заметила, каким удивительно ясным было сегодняшнее утро. Но было уже довольно жарко. Жаль, что она потратила столько времени в городе. Она вышла из машины, надела очки и перебросила через плечо чехол с бутылкой воды. Потом поставила ногу на бампер и наклонилась, чтобы покрепче завязать шнурки на ботинках. В это время она увидела, что рядом с ее машиной паркуется дряхленький пикап. — Привет, малышка, — сказал Деннис и махнул ей рукой из окна пикапа. — Ты опоздал, — ровным тоном ответила она. — Не думал, что придется так долго бегать, чтобы одолжить плавки. Бетси оглянулась на скалы, поросшие колючим кустарником, на небо цвета мантии мадонны, вздохнула и счастливо улыбнулась. У того места, где начиналась тропа, стоял знак, напоминающий туристам, чтобы они брали с собой в поход побольше питьевой воды. — Великие умы не всегда думают одинаково, — сказала она. — Я думала, что мы пойдем на прогулку. — Может быть, — не выходя из пикапа, сказал Деннис. — Но ты все же пошла в отель за купальником и полотенцами, не так ли? Шляпа из сбитой соломы скрывала его глаза. — Может быть, — ответила она вызывающе. — Откуда ты знаешь? — Стефи сказала, что видела, как ты вышла из отеля с одним полотенцем под мышкой, а вторым — на плече. Бетси выжидающе смотрела на него. — Стефи — жена Мартина. Мы с Мартином играли в одной команде в школе. Стефи работает в отеле. Потом Рой видел, как ты выруливала на шоссе, недалеко от его дома — это на тот случай, если ты задашь свой следующий вопрос. А дальше — простая дедукция, Ватсон. — Я сегодня медленно соображаю, Шерлок. Сделайте ваше заключение, пожалуйста. — Национальный парк — единственное место, где проложены тропы для туристов, и это шоссе ведет к нему, — вкрадчиво ответил Деннис. — А когда ты сегодня утром покинула отель, на тебе были ботинки, и еще ты несла бутылку с водой. — Ясно. — Однако ты неплохо придумала, пробираясь внутренними улицами к шоссе. Бетси рассмеялась. — Ладно, ладно. Все так и было. Итак, ты готов к прогулке? — невинно спросила она. Он неохотно вышел из пикапа. — Ладно, — сказал он, явно не желая смотреть на свои, совершенно не подходящие для тропы ботинки. — Я, к сожалению, забыл прихватить бутылку для воды. — Не беда. У меня в багажнике есть запасная, — сказала она. Не глядя на него, она знала, что он повел бровью. Наполнив еще одну бутылку из крана у начала тропы, они пустились в путь. Только когда они прошли добрую часть пути, спускаясь по крутой и каменистой тропе, она наконец сжалилась над ним. Было жарко. — Итак, где же ты собирался устроить купание, Деннис? Он ухмыльнулся. — Ты сдаешься, малышка? — Может быть. — И ты собираешься вести машину? — Так точно. Она остановилась, и он тоже остановился. — Слава Богу. Знаешь ли, в пикапе Джорджа нет кондиционера, и ему уже лет двадцать не приходилось попадать в переделки. Бетси рассмеялась. — А ты никак не смягчишься, а? — Кто, я? — спросил он, прижимая руку к груди и притворяясь обиженным. — Вот он, я, еще совсем свеженький, прямо из больницы. А ты задаешь такие вопросы. Она застыла. — О, Деннис, прости. Я совсем забыла. Тебе нельзя так долго находиться на солнце. О Господи, как я могла? Но ты был таким дерзким и самоуверенным в последние дни, что я... Он заставил ее замолчать, просто прикоснувшись к ее щеке. — Я в полном порядке, Бетси. Я просто хотел немного подразнить тебя, и только. И снова между ними вспыхнула та опасная искра. Стоило этому мужчине прикоснуться к ней, стоило ей поймать на себе его взгляд, как она начинала тонуть и гаснуть, растворяясь в нем. Но Деннис медленно убрал руку с ее щеки. — Нам нужно поговорить, — сказал он и, повернувшись, пошел к стоянке. Что же, черт побери, происходит? Он собирался вскружить голову этой малышке, но оказалось, что это она завлекла его. И откуда она столько знает о его личных делах? О вещах, которые известны только ему и Тому Майлзу? Более того, она знает даже то, что он собирается уволить Джорджа. Об этом не знает никто. А славная малышка Бетси Степпл знает. Он выяснит, откуда она могла это узнать. И еще одного он не мог понять: почему он хочет поцеловать ее. И всего минуту назад был так близок к этому... Она такая милая и добрая девушка. Деннис ухмыльнулся. — Ты что-то сказал? — спросила она, следуя за ним по узкой тропе. — Нет. Милая и добрая девушка! Ха! Мата Хари тоже была милой девушкой и шпионкой. Бетси Степпл — такая же. Но на кого она работает? И почему? Что ж, если ради этого ему придется целовать ее всю — от кончиков пальцев до кончиков волос — он готов, лишь бы вытащить из нее нужную информацию. Тяжелая работа, но кто-то должен это сделать. К тому же он потерял свою вторую половину, которая могла бы помешать ему соблазнить девушку ради дела. Что с того, если Бетси обидится? Потом он может попросить у нее прощения. Она добрая и простит его, и он станет ей другом. Бетси сразу узнала дорогу, по которой они теперь ехали. Эта извилистая дорога привела ее в Форт-Льюис чуть больше недели назад. Только тогда она ехала ночью и ничего, кроме дороги, не видела. Теперь же девушка могла наслаждаться дивными, захватывающими дух пейзажами. Дорога вела через каньон Лимпия. Справа от дороги по дну ущелья струилась река, окруженная скалистыми берегами. — Оказывается, я столько упустила, когда ехала по дороге ночью, — сказала Бетси, умудряясь и поглядывать на дорогу, и любоваться красотой пейзажей за окном. — Красивое место, — согласился Деннис, — но если не знаешь дорогу, ночью здесь ехать трудно и опасно. Почему тебе пришлось ехать ночью? — По собственной глупости, я полагаю, — ответила она. — Мне следовало остановиться на ночь в мотеле на границе между штатами. |