
Онлайн книга «Мадам придет сегодня позже»
— Месье Рено? — Да, мадам. Входите. Я рад, что вы пришли. Я попал в неприятное положение. Он начинает рассказывать, я слушаю. Безумное предложение оказывается в итоге троном. Настоящим троном эпохи Ренессанса. Из белого веронского мрамора, высеченным так искусно, что трон выглядит как резное дерево. Господин Рено желает иметь этот трон в своем салоне! Он с гордостью показывает картинку. Мне достаточно одного взгляда. Я хорошо знаю этот предмет — самый знаменитый залежавшийся товар в торговле мебелью. Уже несколько лет он кочует от одного торговца антиквариатом к другому, и ни один не может от него избавиться. Потому что он слишком тяжелый! — Роскошь, не правда ли? — замечает господин Рено с гордостью первооткрывателя. — Я сразу в него влюбился. Никогда не видел ничего подобного! Что скажете, мадам? Сможем мы заполучить его сюда? Я придирчиво осматриваю пол и стены. Глория права. Пришлось бы укреплять весь этаж или идти на риск, что рано или поздно эта тяжесть обрушится на нижние этажи, все сметая на своем пути. Я задумчиво смотрю на фабриканта. На чем бы мог восседать этот бульдог, не рискуя в середине званого обеда на глазах у перепуганных гостей провалиться сквозь паркет и раздавить нижних соседей? Я ломаю себе голову, но не могу ничего придумать. Тут на помощь приходит сам господин Рено. — Я люблю возвышенное. Божественное! Мне нужно что-нибудь, исполненное драматизма, чтобы оно выделялось из повседневности. Понимаете, мадам? Как-как? Божественное? Готический стул для хориста в храме! Никакой не трон! Это еще импозантнее, еще выше и вдвое легче. — Я знаю кое-что получше, — таинственно говорю я, — что гораздо больше подойдет сюда. Мрамор слишком тяжел, вам нужно дерево. Старинный резной дуб. Это придаст благородства всей квартире. Господин Рено настроен скептически. Но я тащу его на улицу Риволи, к антикварам Лувра, где недавно случайно обнаружила великолепный стул. Он едет со мной без всякой охоты. Но как только мы приезжаем на место, его настроение меняется. В задумчивости он обходит сей благородный предмет. — Неплохо, — наконец изрекает он, отступая на Два шага назад, — но, скажите, мадам, он не менее ценен, чем трон? Я читаю его мысли: друзья побледнеют от зависти? — Он более ценный и меньше стоит, — успокаиваю я его. — Как архитектор по интерьеру я покупаю со скидкой. Я куплю его для вас. Предложим продавцу наличные. Насколько я его знаю, он уступит нам одну треть. Поверьте мне, месье Рено, это блестящая сделка! Фабрикант облизывается. Несколько раз обходит вокруг массивного стула, садится, наконец, на него и расплывается в блаженной улыбке. — Я поставлю его посреди салона! — У стены он будет смотреться лучше! — Посмотрим, — говорит он с наслаждением в голосе. Дело сделано. После того как мы столковались о цене, задатке, транспортировке, господин Рено приглашает меня на бокал шампанского в фешенебельный отель «Мерис». — Я ваш вечный должник, — он радуется как ребенок, — и очень надеюсь, что мы еще увидимся. — Он протягивает мне свою визитную карточку. — Позвоните мне. В любое время. Вы безмерно осчастливили меня. Он меня, впрочем, тоже. Я сэкономила Глории кучу денег. Перестройка длилась бы не одну неделю, не говоря уж о разрешении на строительные работы. А спор о дополнительных затратах! Ожидание гонорара! Я действительно чувствую себя доброй феей, когда лечу на такси домой. Наконец-то у меня опять интересный день! Не успела я дома снять плащ и вымыть руки (и намазать их кремом, это закон!), как звонит Фаусто. — Где ты была все это время? — раздраженно спрашивает он. — Я четыре раза звонил! Тебя никогда нет на месте! — Покупала платья. — Тебе хорошо. А мне омерзительно! — Правда? Тогда приезжай домой! — Легко тебе говорить. Не могу же я все здесь бросить. — У тебя проблемы? — Нет-нет! Просто слишком мало людей. Что мне остается? Засучиваю рукава и вкалываю, как крот. Стою по колено в грязи. Пока, крошка! Мне некогда болтать. — Когда ты вернешься? — Как только смогу. Считаю часы. Мне не хватает тебя, дорогая. Кажется мне, или он действительно навеселе? — Завтра приедешь? Или хотя бы в воскресенье? — Пока не знаю. — Но в выходные ведь никто не работает. — Мы работаем. Трудимся день и ночь. Как бы я хотел оказаться в Париже, в нашей славной постели… Пока, любимая! Позвоню, как только смогу! — Он вешает трубку. Я бы с удовольствием задала ему еще парочку вопросов: разве ему не нужна одежда? Свежее белье? Брюки? Рубашки? Носки? Обувь? Его уже нет десять дней. Где он спит? Где питается? Кто о нем заботится? Это мне еще предстоит узнать. А пока позвоню Глории и расскажу о своем триумфе. Ее нет дома. Я записываю на автоответчик радостную новость и принимаю роскошную теплую ванну. Добавляю туда пол-литра яблочного уксуса, это хорошо для кожи. Только я выхожу из ванны, завернувшись в белое пушистое кимоно, как звонит Глория и благодарит меня за мою услугу. Времени половина одиннадцатого. — Кстати, — говорит она, — Фаусто, надеюсь, ничего не заметил? — Нет-нет. Не бойся. — Он уже дома? — Звонил недавно. Он все еще за городом. Страшно измотан, они там вкалывают, как сумасшедшие. — Где он? — ошеломленно спрашивает Глория. — За городом. Он перестраивает дом. Работают день и ночь. — Это он тебе сказал? — спрашивает Глория со странной интонацией. — Разумеется. А почему ты спрашиваешь? — Несколько минут назад я видела, как он выходил из «Куполя». Эта фраза ударяет меня, как обухом по голове. Я в таком ужасе, что не могу вымолвить ни слова. — Тиция, ты еще здесь? Ты слышала? Я была с Жоржем в кино, на бульваре Монпарнас, мы шли к стоянке такси на углу бульвара Распэ, и тут как раз из «Куполя» выходит твой муж в окружении целой толпы немыслимо вульгарных людей. Они что-то праздновали и все время хлопали Фаусто по плечу! — Там… там женщины были? — Да, две. Довольно мощные. Может, твои невестки? Трубка в моей руке становится свинцовой. — Они все были довольно пьяны и горланили песни. — Фаусто видел тебя? — Думаю, нет. — Куда они пошли? — Напротив, в кафе «Селект». — Когда это было? — Пару минут назад. — Спасибо, Глория. Я тебе завтра позвоню! |