
Онлайн книга «Атака любви»
И ливень хлынул в ту самую минуту, когда Форд уложил в багажник последний чемодан. Стенли яростно сверкнул глазами, заметив, что девушка пытается укрыться длинным кашемировым жакетом. — Ну, чего вы ждете? Разрешения? Быстро забирайтесь в салон! В машине не оказалось ни одного предмета, который мог бы принадлежать женщине: ни губной помады, ни салфеток, ни каких-либо безделушек. Видимо, Форд не женат, у него нет семьи, а если и есть дама сердца, то он не позволяет ей нарушать свои привычки. Впрочем, какое это имеет значение? — Что же вы везете? — Форд занял место за рулем. — Кухонную раковину? Наверное, длинный у вас отпуск! — Я не собираюсь отдыхать, — пояснила Агата, отводя взгляд от его четкого профиля и застегивая ремень безопасности. — Я намерена здесь жить. Стенли с удивлением посмотрел на девушку, и она, смутившись, поспешила пригладить волосы. — Вот как! — Синие глаза скользнули по темно-зеленому платью и бежевому жакету, отмечая каждый изгиб стройного тела. — А что особенного? — удивилась Агата. — Я вас прошу, перестаньте меня разглядывать! — потребовала она, не в силах больше переносить упорного изучающего взгляда. — В чем дело? У меня вдруг выросла еще одна голова? Стенли ухмыльнулся. — Да нет, голова пока одна. — Повернув ключ, Форд завел мотор. — Интересно, а почему вам не нравится, что я на вас смотрю? — А почему мне должно быть приятно? — резко спросила Агата. — Я всего лишь возвращаю долг, — спокойно пояснил Стенли. — Недавно вы сами не могли оторвать от меня глаз. — Вы… Вы… — Так куда же конкретно вас отвезти? — прервал Стенли гневные излияния. Девушка пыталась собраться с мыслями. Форд явно разбередил ее чувства. — С вами все в порядке? Опять этот пристальный взгляд! Отвернувшись, она прижала ладонь к пылающей щеке. — Позвольте посмотреть. — Наклонившись к Агате, Стен приподнял ее подбородок и покачал головой: — Да, наверное, вы сильно ударились? — Нет, не очень, — быстро ответила она. Может, Форд думает, что у нее сотрясение мозга? А потому и ведет себя несколько странно? — Со мной все в порядке, честное слово. — Голова не болит? — Нет, — промолвила Агата. — А шея? — Мужские руки скользнули под воротник платья и осторожно надавили на кожу. — Не больно? — Нет, — задыхаясь, произнесла девушка. — Повторяю, все хорошо. Стенли сощурился. — И тем не менее… — Он неопределенно пожал плечами. Наступила тишина. Прошла секунда, потом еще десять. По крыше автомобиля барабанил дождь, но Агата этого не замечала, как, похоже, и Стен. Они вглядывались друг в друга, словно видели зеркальное отражение, и глаза выдавали их чувства. — Итак, Агата Гранд. — Произнося ее имя, Стен словно пробовал его на вкус. Девушка молчала, не осмеливаясь думать о том, что может произойти в следующую секунду. Форд медленно придвигался к ней, с очевидным намерением склоняя голову. Взгляд Агаты остановился на его губах. Сейчас Стенли поцелует ее? Неужели поцелует? Оглушительный удар грома все испортил. Девушка вздрогнула. Форд резко отодвинулся и сказал: — Куда ехать? Надо быстрее двигаться, похоже, вот-вот разразится гроза. — Э-э… недалеко. Примерно с милю по этой улице, я уже говорила… «Лендровер» тронулся, и девушка почувствовала себя свободнее. — Вон там поворот налево, — объясняла она. — С дороги коттедж почти не виден. Возле него течет ручей, а мимо проходит пешеходная тропа, которая ведет прямо в деревню. — Агата замолчала, переводя дух. — Коттедж называется… — Знаю, «Сирень». — Значит, вы живете поблизости? — Вопрос слетел с губ прежде, чем Агата успела подумать. Стенли бросил на нее загадочный взгляд. — Неподалеку. — В деревне? Он несколько секунд задумчиво смотрел на Агату. — Нет, не в самой деревне. Двумя милями дальше. — И через мгновение продолжил: — Итак, вы решили купить этот маленький коттедж? — Он с любопытством взглянул на девушку. — И почему же? — Видите ли, коттедж достался мне в наследство после смерти моей тети. Ну и мне захотелось перемен. — Перемен… Оба замолчали. Агата с преувеличенным вниманием разглядывала колени, в который раз задаваясь вопросом, не совершила ли она ошибку. Что ожидает ее здесь? Ни работы, ни друзей… — Жду не дождусь, когда наконец смогу заняться делами, — решительно заявила она. — Например? Агате не хотелось раскрывать свои планы. А мечтала она открыть чайную в уютном уголке фруктового сада, а также превратить один из сараев в антикварную лавку. Девушка боялась, что Стен поднимет ее на смех. — Ну, замыслов у меня много, — ответила она. — Но прежде следует привести в порядок коттедж, а там будет видно. — Очевидно, займетесь поисками работы? — высказал предположение Форд. — Или вы достаточно богаты? — Видите ли, я не знаю, какое приключение ожидает меня, — пояснила Агата, заметив в синих глазах недоверие. — Я осмысленно приняла решение приехать сюда. На то есть свои причины… И я надеюсь, что справлюсь! — Кого вы стараетесь убедить? — протянул Форд. — Итак, вы покинули Эдинбург в спешке, и здесь не имеете ни знакомых, ни родственников? — Да. Откуда вы знаете? Стенли окинул взглядом ее дорогую одежду из чистой шерсти, тяжелый позолоченный браслет на правой руке, дорогие кольца, прическу, которую явно укладывал профессиональный парикмахер. — Вы выглядите по-городскому. У вас бледное лицо из-за многочасового сидения в офисе, — пояснил Форд. — Мы, сельские жители, сразу замечаем различия. — Что же, примите поздравления, проницательность вас не подвела. Зато в вашей внешности нет ничего деревенского! — сердито ответила Агата. — А я умело маскируюсь, — сказал Стенли, поворачивая «лендровер» на тенистую улочку. — А чем вы занимались в Эдинбурге? Девушка нажала кнопку, опустив стекло, и почувствовала радостное возбуждение — впереди показался коттедж. — Работала в журнале. — Она зажмурилась — брызги дождя сразу попали на лицо. — И вы бросили работу? Из-за чего же? — Я совершенно не понимаю, почему вас интересуют мои дела! — вспыхнула Агата. Стенли пожал плечами. — Мне самому странно, что я такой любопытный, понятно? Девушка изобразила сладкую и в то же время ироничную улыбку. Агата часто использовала ее в щекотливых ситуациях. |