
Онлайн книга «Одержимость»
— Можете ли вы назвать брак Кэйнов счастливым? — Я бы охарактеризовала его как удачный, принимая во внимание… — Миссис Райт на мгновение задумалась. — Принимая во внимание что? — немедленно отреагировал Гарри. — Что Джек слишком поглощен работой, а у Эммы есть… я имела в виду… были свои интересы. Вот почему она не очень-то стремилась в Нью-Йорк. Она действительно не горела желанием уезжать отсюда. — Бетси с беспокойством посмотрела на Холмсби, словно боясь, что сболтнула лишнее или сказала что-то не то. И Трейвис тут же подтвердил ее опасения. — Они ссорились из-за этого? — спросил он. — Ссорились? — Бетси нервно улыбнулась. — Нет, но они оживленно обсуждали эту проблему, — не очень уверенно ответила она, потом добавила: — Джек не часто бывал здесь, так что Эмма спокойно могла делать то, что считала нужным. — Это очевидно, — сухо произнес Гарри. Наступило неловкое молчание. Бетси машинально теребила свой тяжелый золотой браслет. Уперев руки в колени, Холмсби решительно наклонился вперед. — Миссис Райт, что вы можете сообщить об убитом мужчине? Бетси отрицательно покачала головой. — Ничего. — Голос ее стих почти до шепота, она отвернулась и устремила взгляд в окно. — Вам известно его имя? Бетси передернула плечами. — Я не рассматривала покойника. — Миссис Райт… — Гарри наклонился к ней еще ближе. — Вы ничем не поможете своей подруге, скрывая что-то от нас. Можно сократить поиск до двух-трех имен. Мужчине на вид около тридцати. Как много молодых друзей было у миссис Кэйн? Бетси внезапно выпрямилась. — Если вы пытаетесь обвинить Эмму в том, что она… вела себя неподобающим образом, то это не так! — Миссис Райт шумно вздохнула. — Эмма каждое воскресенье ходила в церковь, пела в хоре. У нее был чудесный голос. И, между прочим, до замужества она работала на телевидении… — Бетси замолчала, по ее щекам текли слезы. — Не знаю, что вы хотите от меня услышать… Холмсби и Трейвис обменялись быстрыми взглядами. Майк встал. — Мы сожалеем, если расстроили вас, миссис Райт, но ваши слова противоречат фактам. Мужчина, лежащий на лестничной площадке, одет в банный халат. Мы надеялись, что вы поможете нам прояснить ситуацию… — Я могу это сделать, — прервала его Бетси. — Насколько мне известно, Эмма время от времени нанимала молодого человека для мелкого ремонта в доме. Это все, что я знаю. Снова быстрый обмен взглядами между Гарри и Майком. При этом сержант выразительно округлил глаза. Детективы явно сомневались, что Бетси Райт рассказывает им всю правду. С другой стороны, они поняли, что ничего от нее не добьются грубым нажимом. Гарри поднялся. — Хорошо, миссис Райт, позвольте еще один вопрос: когда вы в последний раз разговаривали с миссис Кэйн? — Вчера вечером, сразу после восьми. Мы общались по телефону несколько раз за день в связи с поездкой… — Итак, вы говорили с ней около восьми часов вечера? Короткий утвердительный кивок. — Я попыталась позвонить ей позже, в десять, может, в начале одиннадцатого, но никто не брал трубку… — Внезапно Бетси замолчала, словно подавившись своими словами. — Я оставила ей сообщение. Думала, она в душе… но она… вероятно… уже не… Гарри отрицательно покачал головой. — Мы еще не установили точное время смерти. — Он присел на корточки рядом с миссис Райт. — Вы сможете добраться домой? Или попросить наших полицейских проводить вас? Бетси откинулась на спинку кресла, все еще прижимая руки ко рту. — Нет, благодарю. Я неплохо себя чувствую. Мне надо пару минут, и я приду в себя. Холмсби и Трейвис вышли из комнаты и направились к лестнице. Маккаскер последовала за ними. Рядом с трупом стоял техник-криминалист, как догадалась Кейт, увидев прозрачный пластиковый пакет у него в руках. Гарри задержался на лестничной площадке — сержанта привлекла трубка домофона, висевшая на стене над головой убитого. — Ларри, пусть Кен снимет отпечатки пальцев с домофона, когда придет. Кейт с интересом уставилась на трубку. — Отсюда можно открыть входную дверь, — заключила она, потом посмотрела на тело, распростертое у ее ног. — Полагаете, это он впустил в дом убийцу? — Вполне возможно, — ответил Гарри, глаза его были задумчивы. — Нет никаких признаков насильственного вторжения, все двери и окна заперты и не повреждены. Однако если он открыл дверь, то почему ждал, когда убийца подойдет к нему вплотную, именно сюда. Видишь рану у основания черепа? Кейт кивнула, приглядываясь к рваной ране с неровными краями. — Вокруг раны ожог и осаднение — это значит, что стреляли в упор или с очень близкого расстояния. Кейт снова кивнула. — Но в таком случае получается, что либо он сам, либо Эмма знали убийцу. — Кейт, не отрываясь, смотрела на бурое пятно крови, впитавшейся в белый ковер. Гарри пожал плечами. — Возможен и другой вариант: убийца уже находился в доме, а наш Джонни Доу [13] вышел узнать, в чем дело, и получил пулю. — Ты не думаешь, что это был Джек Кэйн? Сержант улыбнулся в ответ. — Не хочу делать поспешных заключений, когда еще даже толком не началось расследование. — Джонни Доу… — повторила Кейт. — При нем не нашли никаких документов? Где его бумажник? — Наверное, в брюках, — смеясь, ответил Гарри. — Дом очень большой, Кейт. Давай осмотрим его, ладно? Холмсби жестом позвал Кейт за собой в спальню хозяйки. Это была не столько комната для сна, сколько настоящие апартаменты: просторная гостиная с отделанным плиткой камином и маленький кабинет. Под огромным окном со свинцовым переплетом — старинный секретер черного дерева, на вид декоративный, но достаточно прочный, чтобы выдержать вес компьютера и факса. Тяжелые дорогие шторы и толстый ковер. В противоположном конце комнаты стояла кровать, которая целиком заняла бы спальню поменьше, но в этих королевских апартаментах выглядела маленькой. Кейт заметила открытый чемодан на резном комодике в изножье кровати. На покрывале лежало несколько носильных вещей. |