
Онлайн книга «Глядящие из темноты»
— Странное развлечение — исподтишка подсматривать за чужой жизнью. Должно быть, вы — народ трусов. Не решаетесь сами действовать и наслаждаетесь, наблюдая, как храбрецы убивают друг друга. Леон пожал плечами. — Вообще-то это игра, — признался он. — Выдумка. Эти сценки просто разыгрываются, наподобие тех, что исполняют ваши менестрели. — Как же — разыгрываются! Вон какую дырку проделало ваше оружие в этом рыцаре! — Есть определенные приемы, позволяющие выдавать иллюзию за действительность, — сказал Леон, — во всяком случае, делать ее достоверной. — Я был прав, — сухо заметил Ансард. — Вы — народ извращенцев. Леон вздохнул. Кажется, демонстрация произвела обратный эффект. «Плохой же я психолог, — подумал он. — И хреновый медиевист. Сейчас этот непрошибаемый воин решит, что с такой швалью, как мы, и вовсе нечего церемониться, да еще пустится на поиски пистолетов. А где я ему возьму пистолеты?» Он выключил стерео. Экран мигнул и погас. — Интересно, чем все кончилось, — заметил Ансард. — Я бы на месте того рыцаря хорошенько взгрел эту стерву — пусть не вмешивается в мужские дела. А уж показываться на людях с распущенными волосами, да еще и коленками сверкать, это и вовсе… Наконец он прекратил обличать современные нравы, но на лице у него застыла брезгливая гримаса. — Это? — Он положил ладонь на изящный корпус музыкальной установки, имитирующий красное дерево. — Играет музыку, — пояснил Леон. — В этой комнате люди собираются, чтобы послушать музыку или посмотреть всякие истории… просто чтобы отдохнуть. Он наугад набрал код, и из скрытых динамиков загремели мощные аккорды Малера. — Вы уверены, что это музыка? — Ансарду пришлось повысить голос, чтобы перекричать оркестр. Мелодия захлебнулась и заглохла. — Если ваш народ принимает это за музыку, вы действительно извращенцы, — поморщился Ансард. Он смахнул крохотный ящик на пол — кристаллы с записями рассыпались по пластиковым плитам, и Ансард брезгливо наступил на них ногой, точно это были насекомые. — Тут больше ничего нет, кроме этой пакости, — сказал он. — Пойдем дальше. Они миновали индивидуальные спальни, крохотные, как каюты, — мимоходом Ансард сдергивал покрывала с коек, видимо, в поисках хранящихся под подушкой пистолетов. За следующей дверью был склад. Герметичные контейнеры, аккуратно уложенные тюки, стеллажи вдоль стен — оборудование, одежда, консервы и упаковки с сублимированной пищей… — Ага! — удовлетворенно произнес Ансард. Он прошелся вдоль уставленных стеллажами стен, точно командир, проводящий смотр своего войска. — Откройте-ка мне вот этот, амбассадор Леон. Он наугад указал на один из контейнеров. Леон нажал на кнопку электронного замка, и крышка, щелкнув, откинулась. Ансард осторожно приблизился и заглянул внутрь. В ящике хранилась миниатюрная установка для очистки местной воды и набор прилагающихся к ней реактивов. — Это?.. — Ансард выжидательно посмотрел на Леона. — Делает воду пригодной для питья, — пояснил Леон. — Насос прогоняет ее через вот эти фильтры… Может пригодиться — скажем, на болоте или… — Ни к чему, — коротко ответил Ансард. — Разве что вы не говорите правду. — Это легко проверить, — пожал плечами Леон, — запустите установку. — Позже… — Ансард, заложив руки за спину, нетерпеливо прошелся по комнате. — Что там еще? Скажем, вот в этом? В следующем ящике находились спальные мешки из термоволокна — легкие, но теплые и водонепроницаемые. Незаменимое подспорье для полевых экспедиций. Ансард пощупал ткань, подумал… — Излишняя роскошь, — сказал он. — Воину такое ни к чему. Дамская забава. — Как знаете… — Дальше… Он забраковал упаковку сменных индикаторов для портативного анализатора, хронометр, полевой микроскоп и датчики радиоактивности. Зато набор фальшфейеров и ракетница с патронами последовали все в ту же объемистую суму. У запасного портативного генератора он остановился, даже попробовал запустить его, но потерпел неудачу. — Позвольте мне, — с готовностью предложил —1еон. Генератор был надежно заизолирован, но мало ли чего… Вдруг Ансард ухитрится запустить пальцы под защитный кожух? Ансард какое-то время задумчиво разглядывал Леона, потом вновь произнес: — Ни к чему… Зато следующий контейнер весьма и весьма заинтересовал его — там хранились предметы, предназначенные для подарков местной знати; обычный набор такого рода — легчайшие и прочные ткани ярких расцветок, чаши и кубки из мерцающего костяного фарфора, которые невозможно было разбить даже кузнечным молотом, рубины величиной с голубиное яйцо и бриллианты не меньшей величины — все, что ничего не стоит на далекой Земле и так дорого ценится здесь, да и в любом подобном мире. Бусы из искусственного жемчуга, зеркала с вечной амальгамой, золотые браслеты тончайшего плетения… — Этим, — Ансард пропустил меж пальцев жемчужную нить, — вы рассчитывали подкупить наших владетелей? — В обычае дружественных держав обмениваться дарами, разве не так? — К вам этот обычай не имеет никакого отношения, — возразил Ансард, — вы — точно змеи обманом вползли в Солер. — Ваш дядя думал иначе. — Он вообще был доверчив, — сухо сказал Ансард, — потому-то он и мертв. А я — жив. «Убрал его, сволочь, — подумал Леон. — И чувствуешь себя настолько уверенно, что не стесняешься говорить об этом чуть не открытым текстом…» — Роскошь — удел слабых, — задумчиво продолжал Ансард, — но и ею можно воспользоваться с умом… Он кивнул дружиннику, и тот стал наполнять суму. — Бери что полегче и подороже, — предупредил Ансард, — остальное подождет. Обернулся к Леону. — Нам ведь некуда спешить, верно, амбассадор Леон? Мне кажется, это очень надежное укрытие… сюда даже эта проклятая сырость не проникает… Проще хранить все эти штуки здесь, чем перевозить в замок. И если я захочу сюда наведаться, я могу сделать это в любое время — не так ли? — В общем, да, — осторожно сказал Леон. — Если мы с амбассадором Бергом будем живы. Иначе вы просто не сможете проникнуть внутрь. — Дверь, — возразил Ансард, — можно как-нибудь заклинить… — Не уверен, — любезно возразил Леон. — Она очень прочная. И закрывается сама по себе. Это на случай, если кто-нибудь… нежеланный захочет поживиться нашим добром… «Впрочем, — подумал он, — если дожди не прекратятся — а не похоже, чтобы они собирались прекратиться, — вход в убежище вскорости окажется под водой…» |