
Онлайн книга «Глядящие из темноты»
И вновь взялись они за работу, но теперь они действовали дружно, и каждый добавил понемножку от себя: свет и тьму, пустоту и вещество, время и безвременье. И получилось у них создание, и предстало оно перед ними. И спросили они его: «Кто Мы?» И он ответил: «Вы — единое, вы — сущее, а я — это вы, потому что во мне есть понемногу от каждого из вас — тьма и свет, пустота и вещество, время и безвременье. И я буду поклоняться вам и ставить алтари, и вы будете знать, что Вы — это Вы, и, пока я вам поклонялось, сможете отличать сон от яви». И они хором сказали: «Иди, и назовись Человеком, что значит „Благословенный“, и ставь нам алтари, чтобы мы могли отличать и впредь сон от яви, а за это мы отдаем тебе власть над всеми тварями на земле, в небесах и на море». И он сказал: «А под землей?» И Двое переглянулись и хором сказали: «Что там под землей — не твое дело, и не любим вы, когда не мы спрашиваем, а нас спрашивают». «Я это запомню», — сказал человек и ушел. И Один сказал Другому, когда он ушел: «Ну что ж, посмотрим, что там под землей». И они отворили земную твердь и взглянули, и увидели — вот, сидит под землей некто. И когда они призвали его к себе, то стало им омерзительно, ибо, пока они громоздили твердь на твердь и пустоту на пустоту, они скручивали и мяли того, кто сидел под землей, так что он стал отвратителен видом: шею ему свернуло назад, а спину согнуло, а язык у него вывалился наружу — так как он смеялся, глядя на битву Двоих, потому что он невзлюбил их за то, что они его прогнали. И сказал Один Другому: «Ну, что нам теперь делать? Давай уничтожим его, такую мерзость». И попытались они стереть его с лица земли и поняли, что не могут, потому что они уже не спали, и явь отличалась от сна, и возможности их больше не были беспредельны. «Тогда, — сказали они, — убирайся, и зовись Коррой, что значит „Проклятый“, и живи под землей. И пользуйся тьмой и светом, пустотой и безвременьем, но у тебя не будет Где и Когда». «Раз так, — сказал Корра, — и вы мне не нужны. Ибо, раз у меня не будет Где и Когда, я тоже не смогу отличить сна от яви, а значит, могу построить свой собственный мир». «Строй, — сказали Двое, — но нас там не будет». И Корра ушел. Он вновь убрался под землю и построил там свой собственный мир, где есть Тьма и Свет, но нет Где и Когда. И с тех пор Двое отвернулись от него, а Корра — от Двоих, и еще он ненавидит Человека, поскольку тот может отличить сон от яви, а потому старается навредить ему чем может, когда Двое засыпают. И так будет до самого Воссоединения, когда Двое вновь сольются в Одного, но Корра не будет участвовать в Воссоединении, ибо из-за того, что в нем всего не поровну, он не может соединиться сам с собой — он останется жить в своем собственном мире, где нет ни Где, ни Когда, пока Один вновь не станет Двумя и не зачнет новую Вселенную. — Говорю вам, — монотонно произнес Берг, — мне нужно поговорить с советником Эрмольдом. — Ишь, чего захотел, — охранник был непреклонен. — Мы пришли из Солера. — Вы бежали из Солера. Много вас таких. «Это уже было, — подумал Леон. — Замковые ворота, дождь, толпа беженцев под стенами… События повторяются. Они всегда повторяются…» — И у меня есть для него сообщение. — Шпион, что ли? — Охранник задумчиво почесал нос. — Уж будь ты шпион, ты бы со мной сейчас не разговаривал. Еще ни один шпион не спрашивал меня, как пройти. Берг вздохнул. — Кто у вас новый герцог? — Его светлость юный Автемар. Ближайший родственник покойного Орсона. А Эрмольд при нем регентом. — Это хорошо, — устало сказал Берг, — он-то нам и нужен. — Ишь ты… приперлись чумные из вонючего Солера, и вынь да положь им регента собственной персоной! — Мы не чумные… Разговор приобретал какой-то механический характер. Никто не хотел уступать, но силы обеих сторон истощились, и они продолжали вяло перебрасываться репликами. — Не велено… Регент Эрмольд… — Пусть он сам… — Говорю, не велено… «Я сейчас сойду с ума», — мелькнуло в голове у Леона. Неизвестно, сколько бы еще продолжалось это препирательство, но вдали раздался звук одинокой трубы. И в ответ на этот звук створки тяжелых ворот дрогнули, заскрипели и стали медленно отворяться. — Что это? — безнадежно спросил Берг. — Ну, — неохотно ответил охранник, — регент Эрмольд едет. Он с утра пораньше объезжал войска, а теперь возвращается… Казалось, он был разочарован — видно, дурацкий спор был для него единственным развлечением за унылые часы вахты. Вдали показались всадники — небольшой отряд на сытых, гладких, хоть и забрызганных грязью конях. — Вон он, ваш Эрмольд, — сказал Айльф, прищурив глаза, — впереди скачет. Берг, с досадой отмахнувшись от стражника, который продолжал кричать «Не велено!», оскальзываясь по грязи, кинулся наперерез всадникам: — Советник Эрмольд! Господин регент! Леон с затаенным ужасом кинулся вдогонку — кто его знает, как поведет себя Эрмольд, но тот, увидев несущегося навстречу обтрепанного, промокшего и помятого Берга, в изумлении осадил коня так, что задние ноги животного по бабки погрузились в грязную жижу. — Амбассадоры! Постепенно он овладел собой, изумление сошло с его лица, и он, оглядев жалкую троицу, спросил с убийственной вежливостью: — Какими судьбами? Берг с трудом перевел дыхание и проговорил: — Мы пришли просить покровительства у Ретры. Лорд Ансард… — Да-да, — нетерпеливо произнес Эрмольд, сдерживая умелой рукой гарцующего коня, — горячий молодой человек, не так ли? — Быть может, вы еще не осведомлены… его планы… Эрмольд удивленно разглядывал его, словно какую-то непонятную диковинку. — Осведомлен, — сухо сказал Эрмольд, — разумеется. Да вы и сами видите, амбассадоры. — Но… — Я ценю ваше участие, сударь мой Берг, — покачал головой Эрмольд, — что же до вашего беспокойства… в этом, право же, нет надобности. У меня хватает информаторов. Ансард вывел войска, они движутся на Ретру. * * * — Нам пригодилось бы покровительство Небес, святой отец, — Ансард мрачно озирал окрестности. Они стояли на берегу Пенны: вздувшиеся от дождей потоки несли красную глину с рухнувших, подмытых берегов и щебень с дальних горных склонов. Еще что-то барахталось на стремнине: то ли вывороченные с корнями пни, то ли разбухшие трупы — и все это, кувыркаясь в мутных струях, неслось к далекому морю, где жирные чайки с криком носились над пенными гребешками волн. Должно быть, сверху им было видно, как в серые воды моря изливается красная струя — точно кто-то сделал кровопускание Срединным графствам, — и она, какое-то время не смешиваясь, расползается по серой воде, а потом мутнеет, бледнеет и теряется в пустынных водах пустынного моря, где замерли и тысячелетнем молчании дальние континенты. |