
Онлайн книга «Малая Глуша»
– Ваша дочь сказала, что мы можем попросить вас о помощи, – сказал он. – Нам нужен проводник. – Я знаю. – Она улыбнулась. – Почти всем из-за реки нужен проводник. Муж вернется и отведет вас. – А сейчас его нет? – Сейчас его нет. Да вы отдохните пока. Хотите в доме? – Нет, – сказал он поспешно. – Лучше на улице. – Ну, так во дворе посидите, там стол, под черешней. Я как раз тесто поставила, да ведь вам нельзя тут есть, верно? Вот бедолаги. – Это ничего, – сказал он, хотя у него уже давно сосало под ложечкой. – А долго ждать? – Нет, – сказала женщина. – Недолго. Может, к полудню придет. Да вы посидите, отдохните. Все, кто из-за реки, очень усталые, очень. Тяжко вам пришлось? – спросила она сочувственно. – Тяжко? – переспросил он. – Не знаю. Да, вероятно. – Теперь уж скоро. – Женщина дружелюбно кивнула. Лицо у нее было серьезное, а из-под платка выбивалась прядка русых волос. – Знаете, – сказал он Инне виновато, – а я и вправду хочу есть. Она впервые за все время улыбнулась, бледно и бегло. – Что бы вы без меня делали? Он не сказал ей, что, не будь его рядом, ей бы самой пришлось тащить пресловутый чемодан, который по-прежнему оставался очень увесистым. Может, подумал он, когда мы поедим, он станет полегче. Если там, скажем, консервы. Консервы всегда много весят. Под черешней стояли грубо сколоченный стол и две вкопанные в землю скамьи. И то, и другое было надежным и простым, и он опять вспомнил, как в детстве гостил у бабушки на даче. Там, кажется, был похожий стол, и он сидел, взобравшись с коленями на скамью, и раскрашивал картинки в книжке-раскраске, удивляясь, почему у него получается не так аккуратно, как на типографской картинке, расположенной рядом для примера. Инна поставила свой чемодан на землю, раскрыла и опять чем-то пошуршала, потом достала бутылку с водой, хрустящие хлебцы, банку шпрот и красный, чуть помятый с одного боку помидор. Все это она разложила на газете «Знамя коммунизма», которую тоже достала из чемодана. – Ножик только надо, – сказала она деловито. – Ножик как раз есть, – обрадовался он. Краем глаза он видел девочку, та вскарабкалась на качели, укрепленные на толстом яблоневом суку, и теперь лениво раскачивалась, болтая ногами. Качели тоже были просто устроены: две прочные веревки и перекладина. – Качели, – сказал он, вгоняя ладонью перочинный нож в жестяную крышку. – Что? – В ее возрасте у меня были получше. – У вас все было лучше, – сказала Инна почти с ненавистью. – Инна, – сказал он, – Болязубы, конечно, странненькое место, но я знал места гораздо хуже. Честное слово. Она сидела, склонив голову, упершись взглядом в столешницу. – За что вы меня так не любите, Инна? – Вы неправильно все делаете, – прошипела она сквозь зубы. – Дергаете всех, спрашиваете. Когда, зачем? Нельзя так. Это милость. Одолжение. Как вы не понимаете? – Вы хотите сказать, – спросил он горько, – что нас пустили за реку потому, что мы себя хорошо вели? Она вздрогнула и смолкла. – Здесь нет правил, Инна, – сказал он. – А если есть, то другие правила. Мы их не знаем. Мы можем нарушать их именно по незнанию. – Вы даже не потрудились захватить с собой еды. – Я думал, это будет быстро, – признался он. – Я не знал, что здесь… так много всего. «Может, если бы я был один, это и было бы быстро?» – подумал он. А она готовилась к долгому путешествию, к сказке, где надо сначала поклониться яблоньке, потом починить печку, потом износить железные сапоги, истереть железный посох… И теперь все здесь делается по ее мерке? В темно-глянцевой листве черешни возились местные птицы, которых Инна не знала. – Я не представляю себе, – сказал он вдруг. – Просто не представляю. Это место. Ну то, которое… – Не надо об этом, – сказала Инна быстро. – Ладно. Не надо. Хозяйка подошла с большим глиняным кувшином, на стенках его выступила темная роса. – Нам нельзя, – сказал он. – Вы же знаете. Пить нельзя. Ему не хотелось обижать хозяйку, и он боялся, что Инна опять будет злиться, но пить местную воду он бы не рискнул. – Да-да. – Она присела на лавку, подперла голову крупной рукой и сочувственно на них посмотрела. – Я знаю. Умыться хотите? Умыться можно. Тут только он заметил, что через другую ее руку перекинута чистейшая, сложенная вдвое холстина. – Я не знаю, – сказал он неуверенно. – Руки разве помыть… – Ему не хотелось обижать приветливую хозяйку. – Нет, – тут же ответила Инна. Он поднялся и протянул руки, чтобы хозяйка полила на них из кувшина. Вода была холодная, и это оказалось неожиданно приятно. – Как же вы тут живете? – спросил он сочувственно. – Вот так и живем, – сказала она певуче. – Все сами. – Что же, те, кто приходит из-за реки, они… никогда не помогают? Не оставляют тут, ну вещей или… – Что вы, – сказала она. – Обычно всегда приходят налегке. Она исключение. – Женщина кивнула на Инну, которая сидела, не прислушиваясь к разговору, ее четкий чистый профиль ясно вырисовывался на фоне черешни. – А как же?.. – Он вспомнил, как его втолкнули в лодку бабы Малой Глуши. – Как же они обходятся? Если здесь нельзя ни есть, ни пить… – Так и обходятся, – сказала она спокойно. – Потерпят и привыкают. Главное – перетерпеть вначале. Только, – она лукаво усмехнулась, – это она вам сказала, что тут нельзя есть и пить? Ее обманули. Это суеверие. – Что? – От здешней еды нет вреда, – сказала хозяйка. – Наоборот. Она открывает глаза. Человек возвращается к себе и видит то, чего раньше не видел. Если, конечно, возвращается. Но это очень тяжело, потому что такое трудно вынести. Немногие могут. Потому и пошел слух, что – нельзя. – Мне как-то не улыбается видеть то, чего никто не видит, – сказал он. – Я, кажется, догадываюсь, что из этого может получиться. А песьеголовые правда людей едят? – Кто это может знать? – пожала она плечами. – Они уводят их к себе, ну а что там с ними делают… – Отсюда можно не вернуться? – Можно. – Почему? Инна беспокойно пошевелилась. Ей не нравилось, что он так долго разговаривает с хозяйкой. Она боялась, что хозяйка рассердится и они не получат проводника. – По разным причинам, – сказала хозяйка. – Иногда все совсем просто. Многим тут просто нравится. |