
Онлайн книга «Благословение небес»
![]() – Это она! – закричал журналист «Лондонской газеты», который вел раздел светской жизни, и указал на Элизабет. Толпа хлынула на нее, и тут кто-то схватил ее за руку и потащил обратно в здание. – Быстрее, леди Торнтон, – произнес незнакомый ей молодой человек, – следуйте за мной. За углом есть другой выход. Элизабет машинально повиновалась, вцепившись в руку герцогини, и они стали пробираться через толпу лордов назад. Когда они подошли к другому выходу, герцогиня описала молодому человеку свою карету, и он кивнул. – Оставайтесь здесь. Никуда не выходите. Я скажу вашему кучеру, чтобы он подъехал сюда. Через десять минут появилась карета герцогини, и они поторопились укрыться в ней. Элизабет высунулась из окна. – Спасибо вам, – сказала она молодому человеку, ожидая, что он назовет свое имя. Он приподнял шляпу. – Томас Тайсон из «Таймс», леди Торнтон. Нет, не волнуйтесь, – успокоил он ее, – я не собираюсь задавать вам вопросов. Приставать к женщинам не мой стиль. – Для убедительности он захлопнул дверцу кареты. – В таком случае, – сказала Элизабет через открытое окно, силясь изобразить благодарную улыбку, – боюсь, вы не очень преуспеете в журналистском деле. – Возможно, вы согласитесь поговорить со мной в другое время – без свидетелей? – Возможно, – неуверенно ответила Элизабет. Кучер щелкнул кнутом, и лошади медленно тронулись с места, вливаясь в транспортный поток, который к этому времени был уже весьма оживленным. Закрыв глаза, Элизабет откинулась на спинку сиденья. Образ Яна, преследуемого толпой и выкриками «Убийца», терзал ее воображение. С болью в голосе она шепотом спросила у герцогини: – Как давно его преследуют толпы зевак, проклинающих его имя? – Больше месяца. Элизабет издала прерывистый вздох, и в голосе ее зазвенели слезы. – Если бы вы знали, какой он гордый… Он такой гордый… а из-за меня его обвинили в убийстве. И завтра он превратится в посмешище. Герцогиня помолчала, потом отрывисто проговорила: – Он сильный мужчина, и его никогда не интересовало чужое мнение – за исключением, возможно, вашего, Джордана и еще нескольких людей. К тому же осмелюсь предположить, что скорее всего вы, а не Кенсингтон, будете выглядеть дурой в завтрашних газетах. – Вы отвезете меня домой? – На Променад-стрит? Слезы моментально высохли на щеках Элизабет. – Нет, конечно, нет. К нам домой – на Брук-стрит. – Не думаю, что вам стоит это делать, – резко сказала герцогиня. – Вы же слышали, что сказал лорд-канцлер. Элизабет колебалась только одну секунду. – Уж лучше я предстану перед Яном сейчас, чем буду со страхом ждать этой встречи всю ночь. Герцогиня, которая хотела, чтобы Ян немного пришел в себя после заседания суда, вдруг вспомнила, что ей необходимо навестить больную подругу. Когда они вышли от подруги, герцогиня повеяла Элизабет к следующей подруге. К тому времени, когда они наконец приехали на Брук-стрит, уже почти стемнело, и Элизабет вконец изнервничалась. Когда она вошла в дом, дворецкий окинул ее таким взглядом, словно она не стоила даже его презрения. Ян, видимо, был уже дома, и слуги знали о ее показаниях в палате лордов. – Где мой муж, Долтон? – спросила она у дворецкого. – В кабинете, – сказал Долтон, отходя в сторону. Взгляд Элизабет упал на чемоданы, стоящие в холле. По лестнице спускались еще несколько слуг с чемоданами. Сердце ее дико застучало, и она почти бегом бросилась по коридору к кабинету Яна. Сделав несколько шагов, она остановилась, чтобы собраться с мыслями, прежде чем он обернется и увидит ее. С бокалом виски в руке Ян стоял у камина и смотрел на огонь. Сейчас он был в одной рубашке с закатанными рукавами, и Элизабет с раскаянием подумала, что сейчас он выглядит еще более исхудавшим, чем в парламенте. Не зная, с чего начать, она задала самый простой, но зато самый своевременный вопрос: – Ты… ты куда-то уезжаешь? Элизабет заметила, как при звуках ее голоса плечи его напряглись, а когда он повернулся и посмотрел на нее, она почти физически ощутила, каких усилий ему стоит держать себя в руках. – Уезжаете вы, – спокойно ответил Ян. Элизабет протестующе покачала головой и пошла к нему по ковру. Насколько же труднее объяснить все ему одному, чем стоять перед всеми этими лордами. – Я бы не стал этого делать на вашем месте, – мягко предупредил он. – Ч-что делать? – дрожащим голосом спросила Элизабет. – Приближаться ко мне. Она остановилась, услышав в его голосе угрозу и отказываясь этому верить, глаза ее вопросительно вглядывались в его будто высеченные из гранита черты. – Ян, – начала Элизабет, – протягивая к нему руку в безмолвном призыве. Он ответил ей презрительным взглядом, и она опустила руку. – Я понимаю, – начала она снова, дрожа от волнения и не зная, чем умерить его гнев, – что ты должен презирать меня за то, что я сделала. – Вы правы. – Но я готова на все, абсолютно на все, чтобы загладить свой поступок. И как бы это ни выглядело со стороны, я никогда не перестану любить… Его голос прозвучал, как удар хлыста: – Замолчите! – Нет, ты должен выслушать меня, – сказала она, начиная говорить быстрее, движимая паникой и предчувствием, что, что бы она сейчас ни сказала и ни сделала, это не изменит его отношения к ней. – Я никогда не переставала любить тебя, даже когда… – Я предупреждаю тебя, Элизабет, – сказал он голосом, от которого ей стало жутко, – замолчи и убирайся отсюда! Убирайся из моего дома и из моей жизни! – Это… это из-за Роберта? Я хочу сказать, ты не веришь, что я была с Робертом? – Мне плевать, с кем ты была. Теперь Элизабет уже испытывала настоящий ужас, потому что видела, что ему действительно все равно, с кем она была. – Это был Роберт, – запинаясь, сказала она. – Я могу доказать это, если ты только позволишь. В ответ он засмеялся коротким натянутым смехом, который показался ей еще более жутким, чем его гнев. – Элизабет, я не поверил бы тебе, даже если бы увидел вас вместе. Я достаточно ясно выразился? Ты законченная лгунья и великолепная актриса. |