Онлайн книга «Ярость»
|
Я встал, подошел к доске и взял кусочек мела. Затем я нарисовал на полу большой круг, примерно пяти футов в диаметре. Все это время краешком глаза я наблюдал за Тедом Джонсом. Затем я вернулся к столу и сел. — Пожалуйста, девочки, — сказал я, указывая на круг. Грейс беспрекословно выполнила мое приказание. Я залюбовался ее походкой. Ирма сидела неподвижно. — В чем дело, Ирма? — спросил я. — Ты ведь провинилась, не так ли? Она выглядела совершенно сбитой с толку. Затем она опомнилась и встала со стула, прикрывая рот рукой, будто сдерживая истерический хохот. Ирма вошла в круг, стараясь держаться как можно дальше от Грейс. Ее глаза были опущены, руки скрещены на груди. Казалось, она готова исполнить оперную арию. Ни с того ни с сего мне в голову пришла мысль: «Продает ли ее отец машины?» — Отлично, — сказал я. — А теперь зарубите себе на носу. Шаг в сторону карается расстрелом. Ясно? Им было ясно. Им было все абсолютно ясно. Когда вы уже не способны мыслить, понимание какого-нибудь явления сводится к примитивным ощущениям, наподобие тех, которые вы испытываете, когда смотрите в окошко камеры обскура викторианской эпохи. — Мне не хотелось бы применять насилие. Я думаю, у вас было много времени поразмыслить о вопросах жизни и смерти. Мы ограничимся словесными оскорблениями и незначительным рукоприкладством, девочки. Я буду судьей. Согласны? Они кивнули. Я вытащил из заднего кармана красный носовой платок. Когда-то я купил его по дешевке в деловой части города и некоторое время носил обмотанным вокруг шеи. Затем мне это надоело, и я стал использовать его по прямому назначению. — Как только я брошу платок на пол, приступайте к делу. Ты начинаешь первая, Грейс, как защищающаяся сторона. Грейс кивнула головой, соглашаясь. Как сказала бы моя мамочка, на ее щеках цвели пурпурные розы. Ирма Бейтц ошарашенно уставилась на платок. — Прекрати! — заорал Тед Джонс. — Ты обещал, что не будет никакого насилия, Чарли. Сейчас же прекрати это безобразие! Без всяких на то причин Дон Лорди разразился безумным смехом. — Она первая начала, Тед, — с ненавистью сказала Сильвия Рэгон. — Если какая-то вшивая вонючка называет мою мать шлюхой… — Шлюха, грязная шлюха, — сдержанно подтвердила Ирма. — …Я выцарапаю твои бесстыжие глаза! — Ты сошла с ума! — заорал Тед. Он покраснел как рак. — Мы могли его остановить! Если бы мы действовали все заодно, то могли бы… — Заткнись, Тед, — рявкнул Дик Кин. Тед огляделся, но никто его не поддержал. Глаза его метали молнии. Я порадовался, что между нами было значительное расстояние. При необходимости я бы успел выстрелить ему в ногу. — Ну как, готовы, девочки? — Готовы, — подтвердила Грейс, ухмыляясь. Ирма кивнула в знак согласия. Она была крупной блондинкой отталкивающей наружности. Ее волосы имели грязноватый оттенок, слипшиеся локоны напоминали рулон туалетной бумаги. Я уронил платок на пол. Представление началось. Грейс о чем-то напряженно размышляла. Казалось, я слышу, с каким скрипом вращаются шестеренки в ее мозгу. В тот момент я любил ее. Нет… Я любил их обеих. — Ты жирная грязная потаскушка, — отчеканила Грейс, с ненавистью глядя Ирме в лицо. — Ты самая настоящая вонючка. От тебя постоянно воняет. Вшивая дрянь! — Отлично, — одобрил я, когда она закончила свою тираду. — А теперь дай ей пощечину. Грейс со всей силы залепила Ирме пощечину. Раздался треск, как при столкновении двух лодок. Когда Грейс замахивалась, ее свитер задрался, обнажив часть спины. — У-ух! Вот это да! — восторженно прокомментировал Корки. Голова Ирмы резко качнулась назад, лицо сморщилось от боли. Выражение сдержанности исчезло с него напрочь. На щеке расплылось алое пятно. Грейс запрокинула голову, тяжело дыша. Ее красивые волосы рассыпались по плечам. Она ждала. — Теперь твоя очередь, Ирма, — сказал я. — Вперед! Ирма тяжело дышала. Ее глаза потускнели, рот искривился. — Прошмандовка! — наконец выпалила она, предвкушая победу. Ее губы задергались как у лающей собаки. — Шлюха, ложащаяся под первого попавшегося самца. Я одобрительно кивнул ей. Ирма ухмыльнулась. Она выглядела ужасающе огромной. Ее тяжелая, будто каменная рука с треском опустилась на лицо Грейс. — О! — восторженно взвыли зрители. Грейс осталась стоять на месте. Ее лицо приобрело пунцовый оттенок, но она даже не пошатнулась. Она стояла и улыбалась Ирме в лицо. И Ирма не выдержала. Я видел и не мог в это поверить. Я мельком взглянул на аудиторию. Все были словно загипнотизированы и находились в каком-то подвешенном состоянии. Они больше не думали о мистере Грейсе, Томе Денвере или Чарльзе Деккере. Они наблюдали захватывающее зрелище. Казалось, они всматриваются в кривое зеркало и видят собственные души. — Как насчет сатисфакции, Грейс? — спросил я. Крошечные зубки Грейс обнажились в улыбке. — Тебе ни разу в жизни не назначали свидания. Ты уродина. От тебя дурно пахнет. Поэтому ты ненавидишь всех и вся. Поэтому все, что делают люди, кажется грязным в твоем искаженном восприятии. Озабоченная девка! Я кивнул Грейс. Грейс заехала кулаком Ирме в лицо. Та свалилась на пол. Удар был не сильным, но она зарыдала громко и безнадежно. — Отпусти меня, Чарли! — взмолилась она. — Я больше не могу! Отпусти меня! — Возьми назад свои слова о моей матери, — потребовала Грейс. — Твоя мать берет в рот! — завизжала Ирма. Ее лицо было перекошено от ненависти. Она трясла головой как ненормальная. — Очень хорошо, — сказал я. — Теперь твоя очередь, Ирма. Но Ирма продолжала визжать как недорезанная. — Боже… Я хочу умереть… — всхлипывала она. Она закрыла лицо дрожащими руками. — Проси прощения, тварь, — угрожающе повторила Грейс. — Твоя мать берет в рот! — снова завопила Ирма, не отрывая рук от лица. — О'кей, теперь твоя очередь, Ирма. Твой последний шанс. |