
Онлайн книга «Адская смесь»
Официантка принесла поднос с бутылкой виски, фужерами, тарелками с салатом, ножи и вилки, завернутые в салфетки. Выставила все на стол. Виляя привлекательной попой, удалилась. И вновь солдат прикоснулся к ее ягодицам. – Этой кукле, наверное, нравится, когда ее шлепают по заднице? – проговорил Шепель. – О чем ты, Миша? – Официантка, что принесла нам заказ, дважды проходила мимо соседнего столика. И дважды солдат-здоровяк хлопал ее по попке. – А… Наверное, нравится. Ларсен открыл виски, разлил светло-коричневую жидкость по бокалам. – За Харсона и Каменева? – Их уже поминали, завтра еще за них выпьем. Сейчас давай за дружбу. – О’кей, пьем за дружбу. Офицеры выпили. В зал вошли две миловидные женщины. Прищурив со света глаза, осмотрелись и направились к столику спецназовцев. Высокая стройная блондинка спросила: – Вы не против, если мы составим вам компанию, господа? Ларсен вскочил со стула: – Конечно, нет! Присаживайтесь, пожалуйста! Блондинка села рядом с Шепелем, а ее подруга, жгучая брюнетка, – возле сержанта. Ларсен засуетился, спросил у дам, что они будут заказывать; получив ответ, подозвал официантку. Галантно кивнул женщинам: – Позвольте представиться, леди. Сержант специального подразделения морской пехоты Пол Ларсен, а это, – он указал на Михаила, – мой русский коллега и друг майор Шепель, или просто Майкл. – О! – воскликнули дамы. – Вы офицеры спецотряда, что сегодня прилетел к нам? Это у вас погибли генерал и майор? – Да, мы офицеры спецназа, – ответил Ларсен, – и вы правы, это с нашим командиром генералом Харсоном, а также русским майором на завтра назначено прощание. – Какой ужас, – проговорила блондинка, бросив на Шепеля далеко не траурный, а скорее кокетливый, призывающий взгляд. – Вам пришлось пройти через ад? – Мы выполняли свою работу. Извините… – Натали, – представилась блондинка, – а мою подругу зовут Луиза. – Очень приятно. Так вот, Натали, мы просто выполняли свою работу. К сожалению, не обошлось без потерь. Солдат-здоровяк за соседним столиком крикнул бармену: – Генри! Черт бы тебя побрал, ты можешь поставить нормальную музыку? Похоронных маршей мы завтра наслушаемся, а сегодня я не желаю портить себе вечер. – Но командир запретил, Джордж… – К черту командира! Поставь диск Джексона. Я с Натали буду танцевать. – Он поднялся, подошел к соседке Шепеля: – Ведь ты не против, крошка, провести со мной сегодняшний вечер? – Отстань, Джо. Не видишь, я занята. – Что? Ты отказываешь мне? И ради кого? Ради русского? – Успокойся, Джо, – попросила здоровяка женщина. – Ну уж нет! Ты будешь со мной. А все русские – дерьмо! Шепель почувствовал, как ярость заполняет его. Побледнел и Ларсен. Майор поднялся с места: – Значит, я – русский – дерьмо? – Дерьмо! Полное дерьмо. И ваша Россия – дерьмо. Весь мир, кроме Штатов, – дерьмо. – А ты конфетка? – Чего? – не понял американец. – Это тебе, сучок, за дерьмо! Шепель резким ударом в челюсть опрокинул здоровяка на стол. На пол полетели бутылки и закуска. Друзья солдата вскочили. Шепель, не обращая внимания на них, рывком поднял американца: – А это тебе за хамство. И врезал солдату лбом в физиономию. Брызнула кровь. Здоровяк рухнул под стол. Друзья побитого солдата двинулись на Шепеля. Но рядом с российским офицером встали находившиеся в баре Линке, Шинлер и, конечно же, Ларсен. Линке отбросил от стола, как пушинку, одного из солдат базы. Ларсен здоровой рукой схватил за грудки другого. И быть бы подвыпившим солдатам базы битыми, но от входа раздался окрик: – Всем стоять! Шепель обернулся на знакомый голос. К их столику приближался полковник Дак. Подойдя, он посмотрел на лежавшего под столом здоровяка, приказал сержантам «Ирбиса» отпустить остальных солдат и спросил у Шепеля: – Ты не пострадал, Майкл? – Смеетесь, полковник? От кого? Разве это бойцы? Сопляки. Дак резко повернулся к бармену: – Внутренний патруль сюда! Быстро! – Но… – проговорил тот. – Извините, вы в гражданской одежде, я не знаю… – Ты много чего еще не знаешь в жизни, сынок. Я – полковник Дак, морская пехота. Выполнять приказ! – Слушаюсь, сэр! Патруль прибыл через считаные минуты. Дак приказал отправить четверых солдат, что устроили скандал в баре, на гауптвахту. Здоровяка Джорджа и его дружков увели. Ушел и полковник, на свои места отправились Линке и Шинлер. Блондинка участливо взглянула на Шепеля: – Майкл, ради бога, извините этого придурка Джорджа. Он, как выпьет лишнего, совершенно теряет голову. – Сегодня он мог потерять ее навсегда. – У вас, кажется, ссадина на щеке… – Блондинка провела нежной ладонью по щеке Михаила. – Ссадина? Откуда ей взяться? – Возможно, Джордж вас задел… Здесь, в полумраке, плохо видно; пойдемте ко мне в номер. Я медсестра, посмотрю вас, окажу помощь. – В постели тоже? – Ну, зачем же так прямо, Майкл? Об этом при всех не говорят. Шепель отвел руку блондинки: – Извини, Натали, но я не нуждаюсь ни в твоей помощи, ни в твоих услугах. – Шепель повернулся к Ларсену: – Я ухожу. Ты со мной или остаешься? – С тобой. – Тогда возьми еще пузырь пойла, и пойдем ко мне в отсек. Мне здесь не понравилось. – О’кей! – Я сделала что-то не так, майор? – спросила блондинка. – Мне кажется, Натали, ты сейчас многое в своей жизни делаешь не так… Впрочем, тебе виднее. Обойдя женщину, Шепель вышел из бара. На улице прикурил сигарету. Стемнело, но вся территории хорошо освещалась. Подошел с пакетом Ларсен: – Я подумал, Миша, и решил взять две бутылки. – Правильно решил. – Ты не обижайся на этого недоноска-солдата. У каждого народа хватает и придурков, и мерзавцев. – Проехали, Пол! – А с Натали ты зря так грубо. Она на тебя такими глазами смотрела… – Какими? – Влюбленными. – Послушай, Пол, у вас в Штатах что, эпидемия влюбчивости с первого взгляда? Какая, на хрен, любовь? Трахнуться твоя Натали хотела. Свои надоели, а тут русский… А это новые ощущения, новый кайф. А ты – любовь… Бл…во у вас сплошное в армии, Пол. |