
Онлайн книга «Дистанция смерти»
– О’кей. Надеюсь, тема по отелю и шлюхе закрыта? – Хорошо, будем считать, что закрыта. Вы приняли решение? – Выпроводив проститутку, я долго думал, сенатор, и решил, что трибунал мне ни к чему. Я принимаю ваше предложение. – Прекрасно, – впервые улыбнулся Денбрук. – Он поднял с пола кейс, открыл его, достал лист с напечатанным текстом и протянул Дрейку. – Ознакомьтесь, пожалуйста, и распишитесь. – Сенатор положил на стол дорогую ручку. – Что это? Соглашение о сотрудничестве? Интересно. А как насчет приказа о моем переводе в «Марс»? – Этот вопрос будет решен после соблюдения всех формальностей. – О’кей! Прочитав документ, генерал бросил лист на стол. – Вы учли практически все, мистер Денбрук, чтобы крепко посадить меня на крючок. – А с вами иначе нельзя, генерал. – Вы правы. Но чтобы я подписал эту бумагу, вы должны выполнить ряд условий, сенатор. – Я вам ничего не должен. – Как и я вам. – Вы забываете о компромате на вас. – Нет, я все прекрасно помню. Однако настаиваю на принятии некоторых условий. Заметьте, не гарантий, а условий. – О’кей. Что за условия? – Сущие пустяки для вас. Вы разблокируете все мои счета и переведете аванс за предстоящую работу в сумме, – генерал написал на салфетке цифру, – на счет, – новый ряд цифр на салфетке, – вот этого швейцарского банка. После чего я подписываю соглашение, и мы приступаем к конкретной работе. Около минуты сенатор вертел в руках пустую кофейную чашку, иногда бросая задумчивый взгляд на генерала; наконец сказал: – Хорошо, я принимаю ваши условия. Подождите немного. Он поднялся, вышел на улицу, где поднес к уху сотовый телефон. Дрейк посмотрел на Рифа. – Где воевали, майор? – Долго перечислять, сэр. Я командовал группой «Кондор» из состава отряда «Викинг», и мы проводили операции практически по всему миру. – Неплохо… А откуда вас знает сенатор? – Извините, сэр, но этот вопрос не обсуждается. – Понятно! Тоже попал на крючок к Денбруку… Ты женат, Риф? – Нет… сейчас нет. – Развелся? – Моя жена умерла при родах два года назад. – Извини… Ребенка-то спасли? – Мальчик тоже погиб. – Сожалею, майор, прими мои соболезнования. – Благодарю, сэр. – О том, чтобы завести другую семью, не думал? Одному, особенно при нашей работе, плохо. – О другой семье не думал. К одиночеству привык; впрочем, мне редко выпадает время на отдых, а значит, и на одиночество. – Понятно… Дурная это привычка, майор, жить воспоминаниями о прошлом, каким бы счастливым оно ни было. Однажды она может привести к нестерпимому желанию пустить себе пулю в лоб. – Наш брак с покойной женой не был счастливым, я стараюсь не вспоминать о нем. Так что самоубийство мне не грозит. – А ты ничего, Риф! – улыбнулся генерал. – С тобой можно работать. – Благодарю, сэр… А вот и сенатор. Денбрук вернулся на прежнее место. – Ваши условия выполнены, мистер Дрейк, можете убедиться. Одна деталь: перевод аванса займет не менее суток. – Ничего, подождем. Генерал набрал номер колумбийского банка. После недолгого разговора он подписал бумагу и заметил: – Я буду часто перемещать свои средства из банка в банк, так что не блокируйте больше мои счета. В противном случае наше соглашение теряет силу. И никаким трибуналом вы не заставите меня выполнять ваши приказы. – Не беспокойтесь, мистер Дрейк, – ответил сенатор, – я всегда держу слово, и если уж пошел на ваши условия, значит, они будут исполняться. Но… лишь до того момента, как вы в полной мере исполните свои обязательства. Точнее, будете их исполнять. Еще кофе, господа? – Вы пьете много кофе, сенатор, – заметил Дрейк, – это вредно для здоровья. – Не вреднее, чем виски, сигареты и беспорядочная половая жизнь. – Спорное утверждение, – рассмеялся генерал. – Ладно, давайте перейдем к делу. – Завтра. И не здесь. Запоминайте адрес. Это особняк на границе Джорджтауна. Он принадлежит мне. В 11.00 я жду вас там. Запомнили адрес, генерал? – Запомнил. – Майор? – Так точно, мистер Денбрук. – Тогда расходимся. Мы с майором выйдем первыми, а вы, генерал, спустя двадцать минут после нас. И прошу вас, если не можете обходиться без проституток, вызывайте их без приключений, тихо и спокойно. – Один вопрос, сенатор: ваши люди продолжат слежку за мной? – Я бы сказал так: мои люди позаботятся о вашей безопасности. – Вот как? Значит, теперь они не будут пытаться убить меня? Хотя на этот вопрос можете не отвечать… До свидания, сенатор, до свидания, майор! – До встречи. Сенатор с майором вышли из кафе. Ровно через двадцать минут в сторону отеля пошел и бригадный генерал Дрейк. Сутенера Дика он увидел издали. Бритоголовый негр, нагнувшись, разговаривал с кем-то, сидевшим на заднем сиденье длинного лимузина. Дрейк пошел к лимузину. Тот отъехал, сутенер прикурил сигарету. Генерал подошел к нему со спины. – А ведь я кого-то предупреждал… Верзила резко обернулся: – Вы? Я не заметил вас. Испаряюсь. – Погоди, не суетись. Забудем о том, что было вчера. Физиономия сутенера расплылась в улыбке. – Да, конечно. – Где Клара? – Так она… минуту, сэр, сейчас уточню. – Верзила достал сотовый телефон: – Тим?.. Где у нас Клара?.. Какой, к черту, выходной?! Дома?.. Точно? О’кей, жди… Клара отдыхает дома, сэр. – Я хочу, чтобы она приехала ко мне. – Вы желаете продолжить общение с ней? – Да, желаю, до утра. – Нет проблем. Я лично доставлю ее к вам. – Номер не забыл? – Как же, забудешь… – В общем, давай где-то через час привези ее. И пусть не боится, бить не буду. Хотя она заслужила это, не так ли, Дик? |