
Онлайн книга «Психическая атака»
– Вы никому ничего не должны, мистер Доррес, мне ответить ему отказом? – Нет. Передай этому авантюристу, я встречусь с ним. Но не там, где укажет он. Место для встречи определю я! – О’кей, мистер Доррес! – У тебя все? – Да! Пока все! – Без крайней необходимости не беспокой меня. – Конечно, мистер Доррес. Джей бросил на стол трубку и взглянул на помощника: – Грэм! Наши люди контролируют неизвестных, высадившихся на острове? – Да, босс. Этим лично занимается начальник службы безопасности. – Передай Хенлису, что в 6 утра эти двое должны быть у меня. – Если они окажут сопротивление? – Взять живыми любой ценой. Они нужны мне живыми, это понятно, Грэм? – Понятно, сэр! – Работай. Остров Гаруа. 2 часа 15 минут Подполковник Седов вызвал по станции малого радиуса действия капитана Бекира Озбека. Турецкий офицер ответил незамедлительно: – Бек! – Ты на посту? – Мы оба на посту. Не спится, знаете ли. – Скорее всего, вы действительно обнаружены. Думаю, боевики попытаются взять вас ночью или ранним утром. – Я тоже такого мнения. Поэтому мы заняли неплохую позицию. – Значит так, Бек, в случае захвата противником… – Извини, Седой, – прервал командира Озбек, – но мы с Гансом не собираемся попадать в руки террористов живыми. – Слушай меня! Нам неизвестно, какие силы бросят против вас террористы. Много людей на острове они держать не могут, но, если обстановка сложится так, что отход будет невозможен, вам придется сдаться. – Что?! Сдаться? И это предлагаете мне вы? – Так надо, Бек. А мы вытащим вас. – А если будет возможность отойти? – Отходите, таскайте боевиков по острову, но как только обстановка изменится, повторяю приказ, сдавайтесь! – Вы режете ножом по сердцу, Седой! – Главное, Бек, выполнить задачу. – Я понял. – Попав в руки «духов», выдаете себя за бойцов одной из банд сомалийских пиратов. Посланы сюда своим руководителем, оценить, насколько пригоден остров для размещения пиратской базы. Вам не поверят, вероятно, проведут допрос с пристрастием. Не заставляйте боевиков слишком усердствовать, признайтесь, что вы не пираты, а обычные наемники. Вас в Дурбане нанял на работу мужчина по имени Алекс. Вертолетом только вас двоих, запомни, только вас двоих, перебросили на остров Мукейн. Задача – поиск объекта, похожего на лабораторию. Подробности задачи Алекс не уточнял. Вы должны определить, где находится лаборатория, и сообщить об этом Алексу, после чего ждать его указаний. Как понял, Бек? – Если честно, командир, то ничего не понял, кроме того, что мы наемники, нанятые в Дурбане Алексом для поиска лаборатории. – А говоришь, не понял. Будьте осторожны. Надеюсь, до скорой встречи! – До встречи. – Отбой. Переговорив с Озбеком, Седов отдал приказ своей подгруппе следовать в сектор 1. В 3.50 со стороны материка послышался нарастающий рокот двигателей вертолета, и уже через семь минут «Ми-8» прошел над островом Гаруа. Радиостанция Седова пропищала сигналом вызова. – Седой! – ответил командир отряда. – Небо! – на русском языке назвал позывной командир экипажа. – Видите меня? – Да! – Я пройду на восток, развернусь и полечу обратно к острову. В это время прошу обозначить площадку, где следует сбросить груз. Учти, у меня три бочки с топливом. – Как низко ты можешь опуститься над неровной площадкой? – При отсутствии деревьев в радиусе пятидесяти метров – практически непосредственно над площадкой. Метрах в полутора. – Хорошо. Площадку обозначим. – Я должен видеть ее на подходе к острову. – Само собой! Седов приказал осветить небольшое плато мощными фонарями, и пилоты легко заметили площадку. Вертолет завис над ней в каком-то метре, дверки открылись, и на камни полетели тюки. Бочки с топливом для яхты спецназовцы снимали с борта. Освободившись от груза, «Ми-8» поднялся метров на двадцать, и командир экипажа вновь вызвал подполковника: – Все нормально, Седой? – Такого мастерства в управлении «вертушкой» я еще не встречал. – Польщен. С грузом порядок? – Тюки не повреждены, бочки целы, значит, порядок. – Я ухожу! Удачи вам здесь. – И тебе счастливого возвращения. – Давай, Седой! «Ми-8», развернувшись, пошел в обратный путь. Спецназовцы распаковали тюки. В них были уложены контейнеры с оружием, боеприпасами, подводным буксировщиком для боевого пловца. Седов отдал команду перенести вооружение и дополнительное оборудование к яхте. В 7.10 судно «003» пошло к острову Нуна, подбирая с других островов бойцов второй подгруппы. Остров Мукейн, понедельник, 18 июля, 4 часа 20 минут Капитан Бекир Озбек и лейтенант Свен Аппель, прижавшись спиной к скале, внимательно осматривали подходы к своей позиции, оборудованной на скорую руку в неглубокой канаве. Озбек довел до Аппеля приказ Седова. – Что значит сдаться в плен, Бек? Да еще пороть бандитам какую-то ерунду насчет сомалийских пиратов? – Я не знаю, Ганс, что задумал Седов, – ответил ему Бек, – но приказ есть приказ, и мы должны его выполнять. – И все же Седой разрешил отход. Значит, повоюем. – До поры, до времени. Сколько бы людей ни было у главаря местной банды, они в любом случае, используя аппаратуру, зажмут нас где-нибудь в удобном местечке. Они знают остров, как свои пять пальцев, возможно, видят нас, а мы остров не знаем и слепы, как котята. – Но не поднимать же лапы, как только объявятся туземцы? – Да нет, Ганс, здесь охрана посерьезней. Хотя могут быть и африканцы. Раз мы наемники, то должны беречь свои шкуры. Пострелять, конечно, постреляем, побегаем, но в итоге окажемся в руках террористов. И начнем игру. Что из этого выйдет, по-моему, сам Седой не знает. Уверен, он выполняет приказ вышестоящего командования. – Интересно, как Седой планирует вытащить нас? – Тебя это волнует? – А тебя нет? – Совершенно. Наши не вытащат, сами уйдем, но тогда уже будем действовать по обстановке. – Тихо, Бек… – напрягся Аппель, – справа в кустах какое-то движение. – В ста метрах по прямой от меня – тоже. |