
Онлайн книга «Психическая атака»
– Ну вот, господа, и все! Дальше идти некуда. – Ты привел нас сюда, чтобы расстрелять? – спросил Бек. – А ты догадливый, турок! – Тогда выполни последнюю просьбу. Приговоренный к смерти имеет право на последнюю просьбу. – Ты прав, – усмехнулся Хенлис, – имеет, но, как ты верно заметил, приговоренный к смерти. Вас же, наемников, суд не судит, а значит, не выносит приговоров. Вы – вне закона и, следовательно, не имеете никаких прав. Да и какая разница, как подыхать? – Я должен умереть свободным. Сними наручники! – Ты уже никому ничего не должен. Но я все же кое-что сделаю для вас. Молитесь. Озбек и Ганс подняли вверх глаза, шепча молитву и одновременно ища выход из создавшегося положения. Но принимать решения им не пришлось. Его за них принял боевой пловец, лейтенант Адриан Кампос. Прицелившись, он выстрелил точно в висок начальнику службы безопасности. Хенлис рухнул на причал, и тело его забилось в предсмертных судорогах. Джонсон же застыл от изумления. Подобного он никак не ожидал, поэтому и не успел достать пистолет. Глушитель бесшумной снайперской винтовки уперся ему в затылок. – Ствол на пол, Джонсон! – приказал Кампос. Помощник, не раздумывая, кто мог атаковать объект, достал из-за спины пистолет и бросил на пол рубки, отодвинув ногой назад. – Знаешь, что надо делать, – проговорил Кампос. – Значит, оказаться на месте Хенлиса не хочешь? – Нет! – Правильно. Хотя мистер Доррес уже приговорил тебя, и жизни тебе оставалось не много, дня два, не больше. – Этого не может быть! – Может. Как только разберемся с вашей бандой, мы дадим послушать тебе интересную запись. У твоего босса плохая привычка размышлять вслух, ну, а у нас – записывать эти размышления. – Кто вы? – А вот это тебя не касается. Скажу одно, мы здесь для того, чтобы уничтожить ваш гадюшник. – Так это вы организовали сбой в электронной системе? – Нет, это сделали наши коллеги. Ты должен доложить Дорресу о том, что Хенлис расстрелял «гостей», не так ли? – Да! – Так докладывай! – А как я объясню, где начальник службы безопасности? – Разве это сейчас волнует Дорреса? Ему важнее быстрее устранить сбой в работе электронной системы. Вот только все его усилия бесполезны. – Он ждет меня наверху. – Знаю! Но не дождется. И вообще вашей конторы, можно сказать, уже не существует. – Скат?! Может, ты освободишь нас? – прозвучал от причала голос Озбека. – Конечно, Бек! Согласись, я появился вовремя. – Согласен! Кампос толкнул Джонсона глушителем винтовки: – Пошел на причал! И без фокусов, урод, или я быстро отправлю тебя к Хенлису! – Я не собираюсь сопротивляться. Я готов сотрудничать с вами. – Разберемся. На причал! Не сводя глаз с Джонсона, который, впрочем, не проявлял никакого намерения оказать сопротивление или, тем более, пытаться бежать, лейтенант Кампос освободил от наручников Озбека и Аппеля. Турецкий офицер поднял автомат начальника службы безопасности, немецкий лейтенант забрал пистолет помощника Дорреса. – Надо бы доложить о захвате яхты Седому, но отсюда из пещеры это невозможно, – произнес Кампос. – А ты попробуй, – посоветовал Аппель, – может, Хакер и поймает сигнал. Лейтенант забрал у помощника Дорреса мощную станцию, вызвал по связи командира отряда: – Седой! Я – Скат! Как слышишь? – Я – Седой! – донеслось сквозь сильные помехи. – Бек и Ганс на свободе, Хенлис уничтожен, Джонсон захвачен. – Продол… – Седой! Плохо слышу! Черт, – отключил станцию Кампос, – связь пропала. – Какая у нас задача? – спросил Озбек. – Так, парни, задачу Седой поставил следующую: что бы ни происходило наверху, нам оборонять пещеру. При этом иметь в виду, что спутник не вывел из строя акустические пушки Дорреса. – Как же они управляются? – Дизель-генераторами. Ганс, попробуй отключить генератор от «тарелки», что торчит на носу яхты. – Давайте я отключу, – подал голос Джонсон. – Кабель от генератора на пушку проходит через блок системы самоликвидации. Сначала нужно снять ликвидатор, иначе здесь все взлетит на воздух. – Невысоко лететь, до купола пещеры. – Думаю, она обрушится. – Хорошо, Ганс, проводи мистера Джонсона на яхту, Бек, возьми на прицел лестницу, но лучше с катера, а то сверху нам легко могут набросать гранат. От их разрывов свод пещеры не рухнет, а вот осколками задеть может очень даже просто. – Ты здесь старший, Скат? – спросил капитан Озбек. – Нет, Бек, здесь по званию старший ты, а я, по приказу Седого, должен прикрывать пещеру со стороны лабиринта. – От кого? – От такого же боевого пловца. У Дорреса тоже есть подводник, так что буду ждать «коллегу». – Понял! По местам! Лейтенант Аппель провел Грэма Джонсона на яхту, где тот благополучно отключил пушку «Мария», Аппель и Озбек заняли позиции на катерах, готовые вступить в бой. – Почему чудовищное оружие названо женским именем? – поинтересовался у Джонсона Аппель. – Доррес назвал пушку в честь своей дочери, Марии, единственного человека, к которому у него сохранились какие-то чувства, – ответил Грэм. – Понятно! Вам не жаль было солдат правительственных войск и особенно жителей Аббоди, женщин, стариков, детей, когда вы применяли против них эту пушку? – Жалеть дикарей? Разве это люди? – С тобой все ясно. Сиди в углу мышью. Одно движение – пристрелю, как собаку, ясно? – Ясно! Ганс отошел к рубке, откуда контролировал причал и, увидев, как Кампос опустил в воду какой-то прибор, спросил: – Это что, мышеловка? – Типа того, Ганс! Сигнализатор. Он покажет, если кто-то попытается проникнуть в пещеру подводным путем по лабиринту. Ну, а я встречу этого пловца. Жаль, у меня не осталось воздуха. – А то что? Полез бы в воду? – Да! Мы должны принимать бой под водой. – У каждого свои причуды. За каким чертом? – Тебе этого не понять! – А оно мне и не надо! Доррес ничего не смог сделать с главным компьютером – тот не отвечал ни на какие запросы, системы видеонаблюдения, освещения, внутренней связи не работали. |