
Онлайн книга «CITY»
Тут голос его неожиданно сорвался. Словно кто-то включил звук в приемнике, а затем внезапно решил выключить. Он произнес: — Извините, но так, что извинения не слышалось. Шатци поняла, что было сказано: — Извините, но оно значило: довольно об этом. Между тем стемнело. Шатци спросила себя, что еще должно случиться. И попыталась вспомнить, надо ли что-нибудь сказать. А может, сделать. Было как-то не по себе с этим человеком, неподвижно сидевшим на диване и время от времени с трудом глотавшим слюну. Пришла идея: спросить его о том, почему он генерал, но не настоящий. В общем, выведать всю историю. Потом Шатци решила, что идея никуда не годится. Еще она вспомнила, что вела себя не слишком уверенно, когда отвечала насчет денег. В любом случае надо выслать Гульду денег. Она размышляла, с какой стороны взяться за дело, когда отец Гульда спросил: — Как там сейчас Гульд? Голос его звучал по-новому, как будто кто-то его выстирал и отгладил. Как будто его вернули из химчистки. — Как там сейчас Гульд? — Вырос. — Нет, кроме этого. — Думаю, сильно вырос. — Смеется? — Конечно, а что? — Не знаю. Тогда он смеялся мало. — Иногда мы с ним просто помирали от хохота. Если это вам интересно. — Отлично. — Лопались со смеху. — Отлично. — Руки у него точь-в-точь как у вас. — Да? — Да, один к одному. — Забавно. — Но он же ваш сын. — Разумеется, но я хочу сказать, это забавно, что есть ребенок с такими же руками, как у тебя. Выглядит странно. А вам бы понравилось? — Да. — С вами будет то же самое. Когда заведете детей. — Ну да. — Нужно производить на свет детей, а не вестерны. — Что-что? — Или хотя бы то и другое. — Пожалуй, это мысль. — А как же. — Ну да. — А друзья? — Мои? — Нет… Я имел в виду Гульда. — Гульд? Ну… — Ему нужен друг. — Ну… есть Дизель и Пумеранг. — Я говорю о настоящих друзьях. — Они желают ему только добра. — Да, но это не настоящие. — А есть разница? — Конечно, есть. — Мне они очень симпатичны. — Рут говорила так же. — Вы их видели? — Да, но они не существовали. Он выдумал их. — Хорошо, но… — Это ненормально, правда? — Немного странно, но тут нет ничего плохого. От них только польза. — Вас это не пугает? — Меня? Нет. — Вас не пугает, что мальчик проводит все время с двумя несуществующими друзьями? — Нет, а почему должно пугать? — Меня — да. Это одна из затей Гульда, которые пугали меня. Дизель и Пумеранг. Я боялся. — Шутите? Да они мухи не обидят, от них умрешь со смеху. Поверьте, мне часто не хватало всех троих, Гульд — особая статья, конечно, но мне нравилось, когда те двое тоже были рядом. — Вы хотите сказать, что верзила и немой тоже исчезли? — Да, отправились вместе с ним. Отец Гульда принялся тихо смеяться, потряхивая головой: — Уму непостижимо, - и еще раз: — Уму непостижимо. — Не беспокойтесь, генерал. Гульд как-нибудь выкрутится. — Надеюсь. — Надо лишь верить в него. — Само собой. — Но он выкрутится. Силен мальчишка. Не сразу замечаешь, но он силен. — Серьезно? — Да. — В нем уйма способностей, уйма таланта, но все это он может выбросить на ветер. — Он счастлив, он просто делает что хочет. Не дурак же он, в конце концов. — Ему всегда нравилось учиться, в Коверни он даже получал бы за это деньги. Незачем было убегать. Вам не кажется странным, что он пропал именно сейчас? — Не знаю. — Как можно было ни о чем не спросить его по телефону? — Я спрашивала. Но немного. — Что-то же он вам сказал. — Насчет денег. — И все? — Не знаю, он тоже не мог говорить долго. — Он звонил из придорожной кабинки? — Еще он сказал, что ударил ногой по мячу, что-то в этом роде. — Невероятно. — Но я плохо поняла. — Плохо? — Да. Отец Гульда снова принялся беззвучно смеяться, потряхивая головой. Но уже не приговаривал: — Уму непостижимо, - на этот раз прозвучало другое: — Вы поможете мне найти его? — Вы не найдете его, генерал. — Не найду? — Нет. — Почему вы так уверены? — Сначала не была, а теперь уверена. — Правда? — Да, теперь я увидела вас и уверена. — … — Вы не найдете его. Отец Гульда встал, покружил по комнате. Подошел к телевизору. Корпус из дерева, но кто его знает, возможно, пластик, отлично замаскированный под дерево. — Вы купили его? — Нет, Пумеранг украл у одного японца. — А-а. Отец Гульда взял в руки пульт, включил телевизор. Ничего не произошло. Понажимал на кнопки, но ничего не происходило. — Скажите мне. Только честно. — Что? — Вам не было страшновато — жить бок о бок с таким мальчиком, как Гульд? — Однажды. — Однажды — это когда? — Однажды, когда речь зашла о его матери. Он сказал, что его мать — сумасшедшая, и я услышала всю историю. Страшно было не то, что он говорил, а то, как он говорил. Голосом старика. Словно бы он знал все наперед, знал, чем все кончится. Голос старика. |