
Онлайн книга «Сестра Керри»
— Не так скоро, — покачала она головой. — Тогда мы вот что сделаем, — сказал Герствуд, — я напишу вам «до востребования» по адресу почтамта на Западной стороне, а вы во вторник зайдите туда за письмом. Хорошо? Керри согласилась. По приказанию Герствуда кучер остановился, не доезжая одного дома до квартиры Керри. — Спокойной ночи, — прошептал Герствуд, и экипаж тотчас отъехал. Плавное развитие романа было, увы, нарушено возвращением Друэ. Герствуд сидел за письменным столом в своем изящном маленьком кабинете, когда на другой день после его свидания с Керри в бар заглянул молодой коммивояжер. — Здорово, Чарли! — благодушно окликнул его издали Герствуд. — Уже вернулись? — Да, как видите, — с улыбкой ответил Друэ и, подойдя ближе, остановился в дверях кабинета. Герствуд поднялся ему навстречу. — Такой же цветущий, как всегда, — шутливо заметил он. Они заговорили об общих знакомых и о последних происшествиях. — Дома уже были? — спросил наконец Герствуд. — Нет еще. Но сейчас еду, — ответил Друэ. — Я тут не забывал вашу девочку, — сказал Герствуд. — Даже навестил ее как-то. Думал, вам было бы неприятно, если б она все время сидела одна. — Вы совершенно правы, — согласился Друэ. — Ну, как она поживает? — спросил он. — Отлично, — ответил Герствуд. — Только очень скучает по вас. Вы бы скорее пошли и развеселили ее! — Сейчас иду, — весело заверил его Друэ. — Я хотел бы, чтобы вы в среду поехали со мной в театр, — сказал на прощание Герствуд. — Спасибо, дружище! — поблагодарил его молодой коммивояжер. — Я спрошу у нее и потом сообщу вам, что она скажет. Они сердечно пожали друг другу руки. «Герствуд — очаровательный малый!» — подумал Друэ, сворачивая за угол и направляясь к Медисон-стрит. «Друэ — славный парень! — подумал Герствуд, возвращаясь к себе в кабинет. — Но он совсем не подходит для Керри». При воспоминании о Керри его мысли тотчас приняли приятный оборот. Он стал думать о том, как ему обойти коммивояжера. Очутившись дома, Друэ, по обыкновению, схватил Керри в объятия, но она, возвращая ему поцелуй, слегка дрожала, точно преодолевая внутреннее сопротивление. — Чудесно съездил! — сказал он. — Правда? Ну, а чем кончилось в Ла-Кроссе то дело, о котором ты мне рассказывал? — Прекрасно! Я продал этому человеку полный ассортимент наших товаров. Там был еще один комми, представитель фирмы Бернштейн, но он ничего не сумел сделать. Я его здорово заткнул за пояс! Снимая воротничок и отстегивая запонки, перед тем как пойти умыться и переодеться, Друэ продолжал описывать свою поездку. Керри с невольным любопытством слушала его красочное повествование. — Понимаешь, у нас в конторе все были прямо поражены, — сказал он. — За последнюю четверть года я продал больше всех других представителей нашей фирмы. В одном только Ла-Кроссе я сплавил товару на три тысячи долларов. Он погрузил лицо в умывальный таз с водой и, фыркая и отдуваясь, принялся мыть лицо, шею и уши, а Керри глядела на него, и в голове ее теснился целый рой противоречивых мыслей: воспоминания о прошлом и нынешнее критическое отношение к этому человеку. Взяв полотенце и вытирая лицо, Друэ продолжал: — В июне непременно потребую прибавки. Пусть платят больше, раз я приношу им столько дохода! И я добьюсь своего, можешь не сомневаться! — Надеюсь, — сказала Керри. — А если к тому же закончится благополучно и то маленькое дело, про которое я тебе говорил, мы с тобой обвенчаемся! — с видом неподдельной искренности добавил он. Подойдя к зеркалу, Друэ стал приглаживать волосы. — По правде сказать, я не верю, чтобы ты когда-нибудь женился на мне, Чарли, — грустно сказала Керри. Недавние уверения Герствуда придали ей смелости произнести эти слова. — Нет, что ты… что ты!.. — воскликнул Друэ. — Вот увидишь, женюсь! Откуда у тебя такие мысли? Он перестал возиться у зеркала и, круто повернувшись, подошел к Керри. А ей впервые захотелось отстраниться от него. — Слишком уж давно ты говоришь об этом! — сказала она, подняв к нему красивое личико. — Но я это сделаю, Керри! Только для того, чтобы жить, как я хочу, нужны деньги. Вот получу прибавку, тогда можно будет устроиться и зажить на славу. И мы с тобой сразу поженимся. Брось тревожиться, детка! Он ласково потрепал ее по плечу, но Керри лишний раз почувствовала, как тщетны ее надежды. Очевидно, этот ветреник не собирался и пальцем шевельнуть ради ее душевного покоя. Он попросту предоставлял событиям идти своим чередом, так как предпочитал свободную жизнь всяким законным узам. Герствуд, напротив, казался Керри положительным и искренним человеком. У него не было этой манеры отмахиваться от важных вопросов. Он глубоко сочувствовал ей во всем и каждым словом давал понять, как высоко ее ценит. Он действительно нуждался в ней, а Друэ не было до нее никакого дела. — О нет, этого никогда не будет! — повторила она. Она произнесла это тоном упрека, но в голосе ее чувствовалась прежде всего растерянность. — Вот обожди еще немного, тогда увидишь, — сказал Друэ, как бы заканчивая разговор. — Раз я сказал — женюсь, значит, женюсь! Керри внимательно посмотрела на него, убеждаясь в своей правоте. Она искала, чем бы успокоить свою совесть, и нашла себе оправдание в беспечном и пренебрежительном отношении Друэ к ее справедливым требованиям. Ведь он обещал жениться на ней, и вот как он выполняет свое обещание! — Слушай, — сказал Друэ после того, как, по его мнению, с вопросом о женитьбе было покончено, — я видел сегодня Герствуда, он приглашает нас в театр! При звуке этого имени Керри вздрогнула, но быстро овладела собой. — Когда? — спросила она с деланным равнодушием. — В среду. Пойдем, а? — Если ты хочешь, пожалуйста! — ответила Керри с такой ненатуральной сдержанностью, которая могла бы вызвать подозрение. Друэ что-то заметил, но приписал ее тон разговору насчет женитьбы. — Он сказал, что навестил тебя однажды. — Да, — подтвердила Керри, — он заходил вчера вечером. — Вот как? А я понял из его слов, будто он был здесь с неделю назад, — удивился Друэ. — Да, он был и около недели назад, — сказала Керри. Не зная, о чем говорили между собою ее любовники, она растерялась, боясь, что ее ответ может вызвать какие-нибудь осложнения. — Значит, он был здесь дважды? — спросил Друэ, и на лице его впервые мелькнула тень сомнения. |