
Онлайн книга «Крыши Тегерана»
— У него есть Это, — шепчу я. — Что? — переспрашивает Ирадж. — У кого что есть? На следующий день господин Язди просит моего отца зайти в школу, чтобы обсудить вызывающие тревогу мысли, изложенные в моем сочинении. По словам учителя, моя работа не критикует политику. Тем не менее моя социальная позиция неприемлема. Господин Ростами забрал у меня сочинение, но, к несчастью, потерял его по дороге в кабинет директора. Он озабочен тем, что я пропагандирую терпимость к преступной деятельности, если мотивы оправданны. Отец должен убедить меня, что преступное поведение недопустимо независимо от мотива. Отец приходит домой, и я жду, что он заговорит со мной о встрече с господином Язди, но он весь вечер удивительно молчалив, даже во время ужина, когда он обычно рассказывает о проведенном дне. Думая, что легко отделался, я забираюсь на крышу сразу после ужина и сижу под низкой стенкой, отделяющей мой дом от дома Зари. Ко мне поднимается отец. Он спрашивает, занят ли я, и я отвечаю «нет». Он садится рядом и надолго замолкает. Наконец он произносит: — Тебя все еще волнуют события ночи Доктора? Глаза у него печальные, голос удрученный. — Доктор был хорошим человеком. Нам всем его недостает. Я знаю, ты был с ним особенно близок. Ближе, чем любой другой человек с нашей улицы. Я приготовился к долгой нотации, но он ничего больше не говорит. Видимо, ждет моего ответа. — То, что сделали с Доктором, несправедливо, — с горечью говорю я. — Он не был террористом. Он никому не причинил вреда. Почему убивают молодых людей вроде Доктора? Почему на восемнадцать лет сажают таких людей, как господин Мехрбан? Отец похлопывает меня по спине. Я задаю вопросы не по адресу, но мне необходимо высказать то, что лежит на сердце. — Я ненавижу ЦРУ. Они в ответе за смерть Доктора и всех молодых людей, казненных шахом. Знаешь почему, папа? Если ты научишь меня убивать и я кого-то убью, ты будешь так же, как и я, в ответе за мое преступление. Я понимаю, что говорю напыщенно, но не могу остановиться. — Почему Бог не может хоть что-то исправить? Почему нам так долго приходится ждать справедливости? Ты знаешь, почему Бог не наказывает за издевательства над невинными людьми — над евреями в Германии, или последователями пророка Маздака, или рабами в Риме? Знаешь, почему Он ничего не делает ради детей, каждый день умирающих в Палестине? Потому что Богу безразлично, папа. Я закрываю глаза, опускаю голову, и боль изливается слезами. От плача становится легче. Отец обнимает меня за плечи, я прижимаюсь головой к его груди, как в детстве. Отец не говорит ни слова. Он понимает, что даже его мудрость не поможет моему горю. Вечером следующего дня я сижу на том же месте и читаю стихи Хафиза. Вдруг с другой стороны стены меня зовет Зари. — Я слышала, что ты говорил отцу вчера вечером. Я порываюсь вскочить и заглянуть за стенку, но чувствую, что она не хочет, чтобы ее видели. — Ты была на крыше? — спрашиваю я. — На этой неделе я каждый вечер бываю на крыше, — признается она. — Почему ты ничего не говорила? — Не хотела мешать тебе читать. — Что ты делала, сидя одна в темноте? — Я была не одна. Ты тоже был здесь, наверху. Сознание того, что она рядом, обдает меня горячей волной. — Как ты себя чувствуешь? — Все в порядке. Что ты читаешь? — Хафиза. — Помнишь, ты обещал принести книгу и погадать, да так и не принес. — Помню, — говорю я. После долгой паузы она произносит: — Прочитаешь что-нибудь для меня? — Ты загадала желание? Она умолкает на несколько мгновений, а потом говорит: — Готово. Я открываю книгу наугад и принимаюсь читать. Весть пришла, что печаль моих горестных дней — не навечно. Время — ток быстротечный. И бремя скорбей — не навечно. Над нами веет легкий ночной ветерок, шурша страницами книги. Зари тихо вздыхает. Стал я нынче презренным в глазах моего божества, Но надменный соперник мой в славе своей — не навечно. Всех равно у завесы привратник порубит мечом. И чертог, и престол, и величье царей — не навечно. [8] Я перестаю читать и вслушиваюсь в тишину, надеясь на отклик, но она молчит. — Тебе понравилось? — спрашиваю я. Она мурлычет что-то себе под нос. Потом говорит: — Спасибо, что посадил розовый куст. Я рад, что она знает. Мне безразлично, если даже все узнают, и, уж конечно, мне наплевать, если сегодня ночью у моей двери появятся агенты САВАК. Я надеюсь только, что они пошлют человека с рацией — тогда у боксерского братства будет повод мной гордиться. — Теперь и навсегда красная роза станет символом нашего неповиновения, — говорю я, глядя в сторону переулка, где пролилась кровь Доктора. — Хорошо, — шепчет она. — Будешь читать мне по вечерам? — Да, — шепчу я. — Каждый вечер? — Каждый вечер. Итак, каждый вечер мы с Зари сходимся на крыше. Я никогда ее не вижу. Она сидит со своей стороны, а я — со своей. Нас разделяют десять сантиметров кирпича, но я почти чувствую ее тепло. Я прижимаю ладони к стене, представляя себе, что касаюсь ее лица. Я слышу ее дыхание. Ахмед знает, что происходит, но держится в стороне. Мы покончили с Хафизом, и она попросила почитать «Рубайат» Омара Хайяма. После прочтения небольшого сборника рубайи она спрашивает: — Ты веришь в Бога? — Не знаю, — отвечаю я. — Не похоже, чтобы Хайям верил в Бога. — Думаю, не верил. — А ты веришь в судьбу? — спрашивает она. — Верю. — Значит, ты веришь в Бога. Просто сейчас ты на него сердит. Ее понятливость поразительна. — Зачем мне сердиться на Бога? — Из-за Доктора. Я знаю, ты его очень любил, несмотря на… Она замолкает. — Несмотря на что? — прикусив губу, спрашиваю я. Сердце у меня сильно колотится. За неловким моментом следует долгое молчание. Наконец она произносит: — Он любил повторять, что я — свеча, озаряющая его ночи. Я не отвечаю. «Свеча Доктора» — снова и снова пишу я на первой странице книги Хайяма. |