Онлайн книга «Эхо первой любви»
|
Майк подтолкнул жену к дверям: — Да едем же! Кейт взрослый человек, она сама со всем разберется. — Все будет хорошо, — заверила Кейт сестру, двери за Дебби еще не закрылись, а Кейт уже вся окоченела от напряжения. Не может она присматривать за ребенком! Да еще за ребенком Гидеона… Похоже на нелепую шутку. И что подумает Гидеон? Вчера они вполне серьезно простились. Он слегка дотронулся губами до ее щеки и ушел не оглядываясь, без сожалений. Получается, ее снова отвергли. Она ему не нужна — как и тогда, когда ей было семнадцать. Майк и Дебби отъехали от дома, и Кейт вдруг почувствовала, что в ее руке лежит крохотная ладошка девочки — такая мягкая и теплая. Еще никогда прежде ей не доводилось держать ребенка за руку. Господи, помоги! Что ей теперь делать? Глубоко вздохнув, она произнесла: — Ну вот, они уехали. Чем бы тебе хотелось заняться? — Кейт! Гидеон! Входная дверь хлопнула, но Кейт продолжала старательно выкладывать в тарелку разогретый картофель. — Кейт!.. — снова позвал Гидеон. Тилли с надеждой смотрела на дверь кухни, а Кейт попробовала кусочек картошки и крикнула в ответ: — Мы здесь! Она довольно безуспешно пыталась заставить себя выглядеть беззаботной, тогда как все внутри нее болезненно сжалось. В распахнувшуюся дверь влетел Гидеон с плащом, переброшенным через руку. — Я получил сообщение от Майка. Как Дебби? — Ее обследуют, — ответила Кейт, старательно вытирая противень. — Все обойдется. — А когда они уехали? — спросил Гидеон, входя на кухню. — В начале одиннадцатого. — Так, значит, ты… — Да, я здесь с тех самых пор. Слегка нахмурившись, Гидеон повесил плащ на спинку стула. — А твой паром? Во сколько он отправляется? — В три. — Она машинально протянула руку, поправляя упавшие на лоб Тилли волосы. — Не волнуйся, я никуда не поеду, пока Дебби не вернется домой. — Вот как… Кейт достала из шкафчика кетчуп. — Тилли это любит? — Спасибо тебе за… — Он замолк. — Что? Кетчуп? Да, наверное. — Тилли, хочешь вот это? Можешь намазать на свою картошку. — Кейт выдавила из тюбика немного красной пасты на край ее тарелки. — Скажи «спасибо», — велел Гидеон. — С-с-с… — девочка зажмурилась в безнадежной попытке выговорить трудное слово. Наклонившись, Кейт прижалась лбом ко лбу девочки, стараясь ее успокоить. — С-спасибо, — наконец проговорила Тилли. — Пожалуйста. Кейт выпрямилась. Глаза Гидеона, исполненные благодарности, не отрывались от ее лица, и она нервно вытерла руки. — У тебя были запланированы важные дела на сегодня? Он взъерошил себе волосы. — Ничего, как-нибудь справлюсь. Кейт в этом не сомневалась — последние два года он управлял отелем, а эта работа не из легких. — Хочешь чаю или чего-нибудь еще? Гидеон взглянул на часы, и Кейт решила, что он собирается отказаться, но он неожиданно передумал: — С удовольствием, спасибо. Она принялась наполнять чайник, чувствуя, что присутствие Гидеона действует на нее самым загадочным образом. Хотя она занималась вполне простыми вещами — ставила чайник на огонь, доставала из холодильника молоко, — ее сердце гулко билось в груди, и кровь стремительно неслась по сосудам, так что даже в ушах стучало. Скрипнул отодвигаемый стул, и Кейт обернулась. Гидеон сидел за столом, обхватив голову руками, и вся его поза выдавала крайнюю степень усталости. — Что с тобой? — Ничего. — Он выдавил из себя улыбку, и у Кейт перехватило дыхание. — Спасибо, что посидела с Тилли. По-моему, я забыл тебя поблагодарить. Кейт почувствовала, как теплота наполняет все ее тело. Как давно уже никто ни за что ее не благодарил! Последние несколько лет она прожила в своеобразном эмоциональном коконе, испытывая лишь одно желание — преуспеть в своей профессии, достичь ее вершин. Но то, что она испытывала сейчас, было гораздо лучше. Настоящая жизнь. — Пожалуйста. Знаешь, мне еще никогда не приходилось сидеть с ребенком. — Она посмотрела на Тилли, уплетавшую картошку. — Представляешь, мне понравилось. Она такая очаровательная девочка. И это было правдой. Кейт испытывала особенное чувство, сидя на диване рядом с малышкой, чувствуя, как шелковистые волосы девочки касаются ее руки. Присматривать за Тилли оказалось совсем не сложно, правда, на помощь пришла богатая коллекция видеодисков. — Мы смотрели мультики. — Дебби сказала, что у тебя нет особого опыта общения с детьми. — Да, — согласилась Кейт, расставляя на столе чашки. — Но теперь он у меня появился. Тебе нужен сахар? Гидеон отрицательно покачал головой, и Кейт уселась во главе стола, откинувшись на спинку стула. Налив себе чаю, он обратился к дочери: — Ты закончила? Тилли отодвинула тарелку и кивнула; взгляд ее больших глаз переходил с одного взрослого лица на другое. — Хочешь что-нибудь еще? Девочка отрицательно помотала головой, и Кейт ей улыбнулась. — Я думаю, у тети Дебби есть немного шоколадного печенья в коробке. Хочешь? Тилли кивнула, и Кейт поднялась за банкой, при этом раздумывая, правильно ли она поступила. — Извини, Гидеон, может, я должна была спросить у тебя… Однако он посмотрел на нее немного озадаченно, а потом ответил: — Да нет, это просто здорово, что тебе удалось заставить ее поесть. У нее обычно нет аппетита, и она всегда ест так мало, словно птичка. И снова то же чувство радостного удовлетворения охватило Кейт. — Держи, Тилли, — сказала она, доставая из банки печенье в красной обертке. Малышка радостно улыбнулась, и Кейт подумала, что теперь открыла формулу настоящего счастья. Счастье — это семья, именно то, что она всегда так отчаянно желала иметь, желала всю свою жизнь. Но это не ее семья. Она тут временно, всего лишь на один день, а потом вернется в Лондон, чтобы устремиться в будущее, которое ее вовсе не привлекало. А Гидеон останется здесь, стараясь изо всех сил, чтобы его любимые маленькие девочки были счастливы. О, как бы ей хотелось помочь ему! Остаться с ним… Выходит, те чувства, что она испытывала к Гидеону, вовсе не исчезли. Он был частью ее прошлого, таким горько-сладким воспоминанием — болезненным воспоминанием о первой девичьей любви. — Доедай печенье, Тилли, и пойдем домой. Нам пора. |