
Онлайн книга «Перерождение»
— Ну что, довольны? — осведомился Санта. — Да, — кивнул Уолгаст. — Пожалуйста, оставьте нас одних. Когда закончим, доложу дежурному. — Как угодно, — проговорил надзиратель и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Стул имелся лишь один, складной, металлический, точь-в-точь как в школе. Уолгаст придвинул его вплотную к стеклу и сел, а Дойл застыл за его спиной. Брэд знал: разговор предстоит вести ему, и снова взял трубку. — Так лучше? Осторожный Картер окинул его оценивающим взглядом и только потом кивнул. — Да, сэр. Спасибо! Клещ всегда кандалы и наручники слишком туго надевает. «Клещ… Надо запомнить», — подумал Уолгаст, а вслух спросил: — Есть хотите? Вас здесь завтраком кормят? — Да, я оладьи ел. Пять часов назад. Уолгаст взглянул на Дойла и многозначительно поднял брови. Тот кивнул и вышел из комнаты. Несколько минут Брэд пережидал, не говоря ни слова. Вопреки большому знаку с перечеркнутой сигаретой, стойка у окошка пестрела от подпалин. — Так вы из ФБР? — Да, верно. — Как в том кино? — с болезненной улыбкой уточнил Картер. Уолгаст понятия не имел, о чем речь, но ничуть не переживал: главное, чтобы Картер говорил и в себе не замыкался. — В каком кино, Энтони? — Ну, там агент-женщина и в каждой серии пришельцы. Теперь Уолгаст догадался: «Секретные материалы», разумеется! Когда этот сериал шел в последний раз? Лет двадцать назад? Значит, Картер видел его в детстве, как раз повторный показ застал! Подробностей Брэд уже не помнил, только основу сюжета — похищенные пришельцами люди, заговор политической элиты, не желавшей огласки этих фактов… Так вот как Картер представляет себе ФБР! — Мне это кино тоже нравилось. Его здесь показывают? — Вы приехали для того, чтобы об этом меня спросить? — расправив плечи, поинтересовался Картер. — Молодец, Энтони! — похвалил Уолгаст. — Дело и впрямь не в этом. — А в чем? Брэд вплотную придвинулся к стеклянной перегородке и заглянул Картеру в глаза. — Энтони, про Террелл и местные нравы мне известно все. Хочу убедиться, что с тобой нормально обращаются. — Ну, тут вполне терпимо, — с явным недоверием ответил Картер. — Надзиратели не очень лютуют? — Клещ наручники слишком туго надевает, а так ничего. — Картер пожал костлявыми плечами. — С Деннисом мы не ладим, кое с кем из других — тоже. Дверь за спиной Картера открылась, Дойл внес желтый поднос из столовой и поставил перед Картером. В пластмассовой корзинке лоснились от жира чизбургер и жареная картошка в вощеной бумаге, рядом примостилась картонная пачка шоколадного молока. — Налетай, Энтони! — Уолгаст кивнул на поднос. — Поговорим, когда наешься. Картер положил трубку на стойку, поднес чизбургер ко рту, три раза откусил, и половина исчезла. Он вытер рот тыльной стороной ладони и взялся за картофель. «Кроме еды ничего не видит! — подумал следивший за ним Уолгаст. — Совсем как отощавший пес на помойке!» — Вот что значит голод! — пробормотал Дойл. — Десерта у них не нашлось? — Засохшие пирожки да эклеры, внешне неотличимые от собачьего дерьма. — Пожалуй, лучше не десерт, а чай со льдом, — задумчиво произнес Уолгаст. — Принесешь? Если получится, налей в стакан покрасивее. — Он же молоко пьет, — нахмурился Дойл. — Не уверен, есть ли здесь чай со льдом. Честное слово, не столовая, а скотный двор! — Фил, мы же в Техасе. — Уолгаст с трудом сдержал нарастающее раздражение. — Чай со льдом у них есть. Принеси, пожалуйста! Дойл пожал плечами и снова исчез. Картер расправился с едой, облизал жирные пальцы и глубоко вздохнул. Трубки они с Уолгастом подняли почти одновременно. — Как самочувствие, Энтони? Получше? В трубке слышалось тяжелое, с присвистом дыхание Картера. Его глаза, еще десять минут назад по-звериному настороженные, покрылись поволокой. Калории, молекулы белка и сложные углеводы оказали на ослабевший от дрянной еды организм эффект разорвавшейся бомбы. Уолгаст все равно что неразбавленным виски Картера напоил! — Да, сэр. Спасибо. — Человеку нужно есть. Нельзя же одними оладьями питаться! Возникла пауза. Картер медленно облизал губы, а потом чуть слышным шепотом спросил: — Так что вы от меня хотите? — Не-ет, Энтони, ты все напутал, — покачал головой Уолгаст. — Это я должен понять, что могу для тебя сделать. Картер вперил глаза в стойку — перемазанный жиром памятник недавней трапезе. — Это ведь он вас послал? — Кто «он», Энтони? — Муж хозяйки. — Картер поморщился: воспоминание было не из приятных. — Мистер Вуд. Однажды он навестил меня и сказал, что обрел Иисуса. Да, в досье это свидание упоминалось. Два года прошло, а Картер по-прежнему о нем думает! — Нет, Энтони, клянусь, он меня не посылал. — Я сказал ему, что раскаиваюсь! — не унимался Картер, хотя его голос предательски дрожал. — Всем сказал, но повторять не собираюсь, сколько можно?! — Никто тебя не заставляет повторять. Я знаю, что ты раскаиваешься, именно поэтому и приехал сюда из такой дали. — Из какой еще дали? — Из дальней дали. — Уолгаст медленно кивнул. — Из дальней-предальней дали… — Брэд сделал паузу, изучая лицо Картера. Этот кандидат отличался от других, явственно отличался. Уолгаст почувствовал: вот он шанс, подобный внезапно распахнувшейся двери. — Энтони, а что, если мне по силам вытащить тебя отсюда? — О чем это вы? — уточнил Картер, буравя гостя настороженным взглядом. — О том самом. Мне по силам тебя вытащить. Сегодня, сейчас. Ты уедешь из Террелла и никогда не вернешься. В глазах Картера читалось замешательство: слова Уолгаста казались ему совершенно непостижимыми. — По-моему, вы просто дурака валяете! — Нет, Энтони, это правда. Потому я и приехал из такой дали. Ты человек особенный, хотя сам вряд ли это осознаешь. Ты особенный, можно даже сказать, уникальный. — Я выберусь отсюда? — нахмурился Картер. — Нет, даже пробовать не стоит, прошло столько времени… Мою апелляцию отклонили — адвокат в письме так и написал. — Энтони, речь не об апелляции! Предлагаю кое-что получше — выбраться отсюда. Ну, что скажешь? — Скажу, что звучит здорово! — Картер откинулся на спинку стула и, вызывающе засмеявшись, скрестил руки на груди. — Скажу, что звучит слишком здорово, на правду не похоже. Это же Террелл! |