
Онлайн книга «Ричард Длинные Руки - эрбпринц»
Альбрехт поинтересовался тихонько: — А Фрейд… это какой-то особый монстр? — Страшнее уже не бывает, — заверил я. — Пусть Норберт выберет удобное место для битвы. Но не классической, а из неоклассики! Мы закладываем основы новых стандартов узаконенного массового убийства. Он посмотрел на меня с опаской. — Подпустим мунтвиговцев поближе, а потом снова стрелами? — Не мунтвиговцев, — поправил я, — а живую силу противника! Которую нужно истребить. Вы их еще людьми назовите! Он сделал большие глаза. — Но разве они не… — Они да, — сказал я в раздражении, — но людей даже Господь запретил убивать! Да и самим как бы жалко. Потому чужих людей, но все-таки людей, нужно называть как-то иначе, чтобы это не выглядело убийством! Ведь мы, когда оленя или кабана заваливаем на охоте, это же не убийство?.. — Н-нет… — Так вот, — пояснил я, — сейчас мы будем убивать не людей, а всего лишь истреблять живую силу противника! Ее можно. И совесть промолчит. Ей только дай повод закрыть глазки. И вообще… мы никого не убиваем, а только выигрываем битвы! Выигрываем, понятно? Это игра, всего лишь игра. Так и принимайте, чтоб никаких угрызений и психотерапевтов. Он смотрел во все глаза, потряс головой, голос его был слегка ошалелый: — Ваше высочество, ну и вы и… — Свинья? — Нет, — сказал он, — я бы даже сказал, лекарь. Если помнить, что это лишь игра, а битвы проигрываются или выигрываются, как и войны, кстати, то да, никаких угрызений… или совсем мало. Вы как бы лечите души! — Вот-вот, — сказал я самодовольно. — Но с таким подходом не станут ли сражения еще ожесточеннее? Я помрачнел. — Знаете, граф, нам нужно выиграть это сражение… или просто перебить этих людей, если называть все своими именами, что хотят перебить нас! Либо мы их, либо они нас. Что вы сами выберете? — Понял, — ответил он. — Пойду готовить свою конницу. Разведчики Норберта наперебой докладывали о пригодных для обороны местах, я на Зайчике проскакал там и согласился, что лучшее все-таки выбрал Макс, который и примет основной удар, а уж потом, когда живая сила противника поредеет и впадет в замешательство, а то и начнет отступать, ударит тяжелая конница. В исходе я не сомневался, наши силы по численности примерно равны, а это значит, у нас преимущество чуть ли не десятикратное. Конные и пешие сразу направились на указанные места, все четко, у меня армия, а не сборище отрядов под руководством самовлюбленных лордов, что все время опасаются как бы не уронить свое достоинство, подчиняясь приказам верховного командующего. Войска ирамских и бриттских лордов я расположил так, чтобы они, не вмешиваясь в саму битву, сразу же могли вступить в бой, когда противник дрогнет, и могли преследовать его на свежих конях, пока у лошадок хватит сил идти вдогонку, а у преследователей не заболят руки бить в спины и затылки и хватать добычу. Пока шла лихорадочно-взвинченная подготовка к сражению, а гонцы то и дело врывались с докладами, где и что уже сделано, Зигфрид крикнул за стенкой шатра: — Ваше высочество!.. Там вроде бы лазутчика поймали! Я промолчал, хотя озлился, мне только и не хватает, что отдельными лазутчиками заниматься, но через несколько минут полог отлетел в сторону, двое стражей ввели очень тепло одетого мужчину в дорожном плаще с капюшоном, надвинутым на лицо. — Клянется, — доложил один, — что послан к вам с важной миссией. Незнакомец поднял голову и одновременно откинул капюшон. На меня взглянули серьезные глаза Дональда Дарси. — Все в порядке, — сказал я, — благодарю за службу. Идите, я его сам допрошу и запытаю до смерти, если будет отпираться. Не удивившись, они вышли; Дарси почтительно поклонился и застыл в этой позе. — Сэр Дональд? — сказал я. Он ответил ровным голосом: — Ваше высочество, у меня в самом деле к вам послание. — Как вы добрались? — поинтересовался я светски. — Что-то у вас щеки побелели, так и обморозить недолго. На большой высоте мчались, что ли? На уровне стратосферы и литосферы? Он ответил ровно: — К лагерю я подъехал на лошади. Обычной такой савраске. Ваше высочество, я знаю, как вы заняты, но если у вас найдется свободная минутка… Я смерил его взглядом с ног до головы, он ничем не изменился, даже камзол тот же, что был на нем в прошлый раз, словно и спит в нем. — Правила этикета, барон, как вижу, выучили, — произнес я сумрачно, — но что-то полезное скажете? Где находится ваше королевство Брандерия?.. Вот карта, сумеете указать? Он учтиво поклонился. — Ваше высочество, я не столь быстро получаю титулы, как ваше высочество… — Значит, — спросил я, — все еще виконт? И все еще командир отряда дворцовых лазутчиков? И командир у вас все тот же сэр Аллен Гелдорф, начальник среднего звена разведки? Он произнес так же учтиво: — У нас тихое королевство, ваше высочество. Никто не меняется. Да, мой командир все тот же сэр Аллен. — Хотите, — предложил я, — дам титул барона? И обширные угодья? Можно даже с поместьем и замком? Он не отрывал от меня испытующего взгляда. — И что я должен сделать? — Никого убивать не придется, — заверил я, — как и поджигать, топить или открывать плотины. Только информация. — Информация убивает, — произнес он тихо, — поджигает, топит и рушит плотины. А еще, при удачном использовании, в состоянии сотрясти до основания целые королевства. Уверен, вы любую информацию умеете использовать с наибольшей эффективностью. Я покачал головой. — Сэр Дональд… а вы в самом деле рядовой разведчик? Нет-нет, командир отряда, помню, но если вас лично посылают так далеко, то либо это очень важно, либо вас мало ценят… — Да, ваше высочество, — ответил он учтиво. — Я в самом деле один из многих. А в чем сомнение? — Слишком умны, — отметил я. — Если в Брандерии такие люди на низших должностях, то кто на высоких?.. Как обычно, старые родовитые пни с вот такой вереницей знатных предков? Или ваш сюзерен все-таки набрался мужества продвигать наверх людей талантливых? Он сдержанно улыбнулся. — Вы мне льстите, ваше высочество. А прибыл я по весьма важному делу. — Слушаю. Он запнулся, лицо напряглось, наконец произнес с заметным усилием: — Ваше высочество, прошу простить… но нам стало известно, что у вас в плену сейчас принцесса Аскланделла. Вы уже знаете, что она… что она является… |