
Онлайн книга «Око Эль-Аргара»
— О, так ты умеешь приказывать, принц. Но услуга за услугу. Я помогу с Даргусом, а ты мне — кое-что найти в окрестностях. — А твои слуги для этого не сгодятся? — Мои слуги ничего не смыслят в магии. Есть пара мест, защищенных колдовством от воров. А поскольку на трон ты не претендуешь, поучаствовать тебе будет не зазорно. Тем более, что там покоятся властители темного времени Тартесса. • — Темного времени? — Так называли период, когда город находился под властью служителей Хаоса. Ну так что, по рукам? — и она протянула руку — жест, характерный для купцов при заключении выгодной сделки. — Хорошо, — ответил Сторм, но руки в ответ не подал. — Как пожелаешь, ваше величество. Сторм так на нее посмотрел, что Мирра невольно вздрогнула. — Зови меня только по имени. Мирра кивнула, сняла с полки книгу в синем кожаном переплете. — Откладывать не стоит. Пообещай Даргусу принести потом что-нибудь еще. А завтра утром приходи сюда. Времени много не займет — к вечеру вернемся. — Спасибо, — Сторм взял книгу и направился обратно в библиотеку. Даргус с жадностью схватил книгу, раскрыл, чуть дрожавшими от волнения пальцами пролистал, погладил корешок. — «Магия поиска» слева от стола, на пятой полке, — не глядя на Сторма, бросил он. — Я ее тоже возьму, но Мирра рассказала, что у тебя есть другие очень интересные книги. — Какие именно? — Например, что-нибудь по истории эпохи царя Игнациуса. — Что?! — Даргус воззрился на юношу. — Девчонка разболтала про запретный зал? — Если ты меня туда пустишь, я и дальше буду пополнять библиотеку. — А если я расскажу об этом предложении Ратлиху? — поинтересовался Даргус. — Как пожелаешь, но тогда он узнает и о Мирре. — Пошли, — коротко бросил Даргус, нахмурившись. — Книги оттуда выносить нельзя. Читать только там. Сторм кивнул, захватил «Магию поиска» и последовал за библиотекарем. Даргус прошел в конец зала, оглянулся и, убедившись, что никого нет, сунул руку за книги, потянул невидимый рычаг. Книжный шкаф отъехал в сторону, открыв проход. — Чтобы выйти, потянешь за Большой морской атлас. Вот в эту щель посмотри, чтобы никого не было... Сторм зашел внутрь, и тайная дверь закрылась. Вокруг воцарилась кромешная темнота. Сторм наколдовал белопламенные огоньки. Повиснув над его головой, они осветили пространство. Запретный зал был чуть ли не такого же размера, как и основная библиотека. Дальше обнаружились две лестницы, ведущие на нижние уровни. Но нигде не было столов и кресел для чтения. Сторм сел на пол, положил перед собой «Магию поиска». Спустя некоторое время он шептал заклятие, назвав имя «Игнациус». Магические огоньки почти угасли. А из книг стали вылетать светящиеся буквы — слово «Игнациус» на разных языках. — Слишком много, — прошептал Сторм и снова прочел заклятие, завершив его на этот раз словами «царь Игнациус». На заклинанье отозвалось теперь около трех книг. Еще десять нашлось на втором уровне и одна на нижнем. Сторм обложился книгами и принялся за чтение. Вернулся он в дом Аблиса около полуночи. Гарлин, весь изведшийся от волнения, отругал Сторма. Но Сторм отшутился, что всего лишь заснул в библиотеке, и показал магу тетрадь со своими заметками. Гарлин успокоился. Но только до наступления утра. Увидев, что ученик куда-то собирается, Гарлин вновь встревожился. — Я обещал помочь, — ответил Сторм. — Кому и в чем? — поинтересовался маг. — Дочери одного купца. Кажется, он входит в Городской Совет. — Хм... А это дочь купца... она молода? — Учитель, — упрекнул Сторм. — Да, я знаю, что ты сбежал от пары десятков симпатичных девушек в Лекарском доме, но... — Вы так тревожитесь, учитель, — заметил юноша. — Может быть, из-за того, что кто-то когда-то разбил вам сердце? — Будь осторожнее. Такие раны... они никогда не заживают и не лечатся временем. Сторм опустил глаза, кивнул и вышел из дома. Спустя несколько минут он уже стучал в ворота Мирры. Открыл заспанный слуга. — Вы к госпоже Мирре? Подождите, скоро она выйдет. Атлас недовольно рыл копытом землю. Сторм ласково гладил мягкий нос коня, размышляя о прочитанном вчера. — Не ожидала увидеть тебя так рано. — Из ворот показалась Мирра. Одета она была в мужское платье и штаны, волосы были собраны и спрятаны под капюшоном куртки. На поясе висел кинжал. — Ты взял коня? — Вдруг пригодится. — Садись. Я поеду позади. Сторм вскочил на Атласа. Мирра ловко уселась на круп. — Куда едем? — Выезжай пока из ворот. Смог договориться вчера с Даргусом? Неужели всю ночь торчал в библиотеке? — Мой учитель весь город бы на уши поставил. В полночь вернулся домой. — Нашел, что хотел? — Достаточно. Но там еще порядочно осталось прочитать. — А имя свое узнал? — Нет, — Сторм ударил пятками Атласа, и тот перешел на бег, промчавшись серой стрелой по улицам города. По каменным улицам раскатилось звонкое эхо. У моста Сторм чуть попридержал коня, чтобы не привлекать внимания стражников, а потом, чуть отъехав, вновь пустил галопом. — Куда дальше? — Пока по дороге, потом сверни к востоку. К небольшой гряде холмов. Вот там, уже видно, за оливковой рощей. Атлас плавно ушел с дороги и, не сбавляя темпа, поскакал по невысокой траве среди деревьев. — У тебя отличный конь, — заметила Мирра. — Конь, достойный возить царя. — Ты опять? — Извини, все никак не могу привыкнуть к мысли, что тебе наплевать на наследование. А между прочим, в Тартессе сейчас не все так гладко. Особенно если судить по рассказам отца. Все держится лишь на воле Ратлиха. В Совете города давно царит разногласие. — А Орден Равновесия? — Орден поддерживает Ратлиха. И, наверное, только поэтому его никто до сих пор не отравил. — И из-за чего у них спор? — Из-за многого. В Тартессе живут представители разных племен, и когда интересы одних пересекаются с интересами других, начинается настоящий хаос. Сторм вздрогнул и глянул через плечо на Мирру. — А твой отец? — Он за Ратлиха. Тот кажется ему самым разумным из всех в Совете. Стой, приехали. Мирра соскользнула с коня. Достала из сумки старую карту и лопату с короткой рукоятью. Задумчиво огляделась. Потом отсчитала на земле несколько шагов. |