
Онлайн книга «Око Эль-Аргара»
— Профессор, Бальтасар упомянул какого-то хозяина... Кто он? — Вам лучше подобных вопросов не задавать, особенно Бальтасару. А то от вашей любознательности у него могут проснуться очередные подозрения. — И вы мне тоже ничего не скажете? — Могу лишь сказать, что это человек, проживший почти три столетия. Потомок тех, кто чтил культ Хаоса с самого его распространения в Иберии. У него очень богатая библиотека, из которой он черпает все знания, касающиеся культа. Он также вложил приличные средства в наш университет, в частности в наш факультет. Все экспедиции, направленные на поиск культуры Эль-Аргар, оплачиваются им. И я его никогда не видел. София удивленно посмотрела на профессора. — Не будем испытывать иллюзии. Мы — низшие прислужники. Я говорю про себя и про вас, София. Остальные археологи здесь даже таковыми не являются. Так — развлечение Бальтасара, у которого неудовлетворенные амбиции... Между нами, разумеется. София кивнула. — Но все очень круто изменится, если мы выполним поставленную задачу — найдем все башни и амулеты. — А кроме нашей, есть еще группы археологов? — спросила София. — Были, но их поиски потерпели фиаско... Не знаю деталей, к сожалению. — И чем они теперь занимаются? — Большинство ничего не ведало о Хаосе, так что те группы просто распустили. Причастные же к культу теперь занимаются... хм... другой деятельностью. Висенте посмотрел в округлившиеся глаза девушки. — София, не задавайте лишних вопросов. — Но интересно же... — непосредственно отозвалась она. Профессор вздохнул и покачал головой. — Есть те, которые ищут в частных коллекциях древние артефакты, имеющие отношение к магии. Есть те, которые просто трудятся во славу Хаоса и приносят деньги, которые потом идут на наши нужды. И есть те, кто охраняет остальных и уничтожает врагов. Что ж... На этом пока все. Я вам дам несколько своих черновиков по Эль-Аргару. Этот материал, разумеется, не вошел ни в одну из моих книг. Там все, что касается башен нашего Повелителя, Разлома и так далее. И напоследок — амулет в открытую никогда не носите. Даже здесь. — Вы так сильно опасаетесь Ордена? Расскажите мне о нем. — Завтра за завтраком, — Висенте чуть улыбнулся. — А то ваша любознательность мне кажется неиссякаемой. Они вернулись в лагерь. Висенте вынес ей из своей палатки папку с черновыми записями и, пожелав доброй ночи, скрылся за брезентовой дверью. София задумчиво подошла к общей палатке и в нерешительности остановилась у входа. Внутри горел огонек. Она слышала, как шутили Тони и Игнасьо, травя анекдоты об их профессии. Девушки хихикали, а иногда взрывались звонким смехом. София вздохнула. Смех смолк, и наружу выбрался Игнасьо, оставив полог открытым. На Софию уставились все ее коллеги в ожидании. — София, — Игнасьо вгляделся в девушку. — Когда тебя посвятят? — Только что. Игнасьо с недоумением посмотрел на нее. — Разве Бальтасар не уехал? Когда он успел? — Это сделал профессор. Игнасьо открыл рот. — У вас на посвящении было то же самое, что я вчера наблюдала в храме? — полюбопытствовала она чуть едко. — Ну... да... — Игнасьо смущенно опустил глаза. — Значит, мне повезло. Вы уж извините, девочки, но Бальтасар мне совсем не нравится. И еще, я надеюсь, вы не будете меня считать белой вороной? Девушки хмыкнули, переглянулись и прыснули смехом. — Ты еще пожалеешь, София, — Анна облизнула губы. — Он очень хорош в постели. Мне даже сравнить не с кем... — Что?! — возмутился Альфредо. — Давайте не будем о Бальтасаре, а? — Игнасьо скривился. — А то мне придется напомнить про его крайне непривлекательную сторону. Девушки мгновенно смолкли. — Ты про Десмодуса? — спросила София. Игнасьо кивнул. — Эти дурочки смеются, потому что не видели, — юноша опустил взгляд. — Да ну тебя, Игнасьо! — Анна запустила в парня подушкой и отвернулась к стенке палатки. София уселась на свое спальное место. Остальные устраивались на ночлег. Игнасио присел рядом с девушкой. — Куда он увозил тебя? — Он проверял меня... Игнасьо с испугом взглянул на нее. — Ты молодец... — А вас он проверял? — Шутишь? Кого он проверял, назад не вернулись... Я думал... боялся, что больше не увижу тебя. — Спасибо, Игнасьо, — она пожала ему руку. — Давай спать — завтра много работы. И, если не ошибаюсь, день, когда мы ездим за продуктами. — Точно, — он кивнул, чуть виновато улыбнулся и улегся на своем матрасе. Альфредо, спавший у входа, задернул его москитной сеткой и погасил фонарь. Следующим утром София с Игнасьо сели в старенький грузовичок и направились в городок, расположенный неподалеку от лагеря. София незаметно отправила эсэмэс и тут же удалила его с телефона. Когда они уже загрузили пакеты с едой в кузов, девушку окликнули. — София?! — Энрике?! — София сделал удивленный вид. — Что ты здесь делаешь? — А ты? — К ним, смеясь, подошел молодой человек, лет тридцати. Игнасьо хмуро взглянул на него, встревожившись. — Игнасьо, это мой кузен Энрике! — поспешила представить София. — Я-то понятно, что здесь делаю — у нас тут археологические раскопки неподалеку. А ты что позабыл в этой дыре? — А я везу семью в Ла Мангу, — он махнул в сторону машины, откуда Софии замахала какая-то девушка с двухлетним ребенком. — Господи, это Мария уже такая большая? — Ты ее видела совсем крохой, — улыбнулся Энрике. — Слушай, мы так редко видимся... Может, пообедаем где-нибудь? Вы ведь не торопитесь? Он посмотрел на Игнасьо. — Спасибо, но я буду лишним, — он смущенно замотал головой. — Я могу вернуться в лагерь, а вы потом забросите Софию — вам все равно по пути. Или... тут есть интернет-кафе с кондиционером. Честно говоря, я бы лучше подождал Софию там. — Игнасьо! — София притворилась рассерженной. — Это семейный обед, не стоит. Я буду там, — он указал на интернет-кафе и, заперев машину, удалился. — Какой учтивый хаосит, — процедил сквозь зубы Энрике. — Брось. Им всего лишь задурили голову. — Ты их жалеешь? — А что еще делать? Они, по сути, глупые, заигравшиеся дети. — Надеюсь, этим «детишкам» не придет в голову поиграть с оружием. Наставник Эстебан не одобрит твоего отношения к ним... |