
Онлайн книга «Поцелуй вампира. Королевская кровь»
— Мне надо с тобой поговорить, — сказала я Тревору, как только увидела его на следующее утро. Он только что вылез из своего «камаро» и направлялся к школе. — Да ну? — На лице врага детства появилась злорадная ухмылка. — Это можно, но даром ничего не делается. Как насчет поцелуя, на который у тебя в прошлый раз не хватило времени? — Скажи, как мне выставить работы на художественный аукцион? — спросила я, проигнорировав его прикол. — У тебя есть что-нибудь ценное? — Не у меня. Но кое у кого есть. — А почему бы этому кое-кому не спросить самому? — Потому что я выступаю в качестве его агента. — Ага, стало быть, ты имеешь с этого десять процентов. А что получу я? — Митчелл эротично ухмыльнулся. — Давай лучше о том, чего ты не получишь — ни пинка, ни затрещины. — Предложение меня не устраивает, чудище. Извини, но мне нечем тебе помочь. Я ухватила его за рюкзак. — Я обращаюсь к тебе как к партнеру по заданию. Прояви человеколюбие. А то ведь знаешь, как может получиться. Я возьму да и прогуляю урок в день нашей презентации, а твоим позором полюбуюсь с улицы, через окошко. Тревор поразмыслил, понял, что с меня станется, и неохотно согласился. — Аукционом занимается моя мама. Могу подвезти тебя к ней после школы. — Я сама подъеду на велике. Встретимся на месте. — Ты и правда думаешь, что тебя пустят в загородный клуб в таком прикиде? Тебе нужен сопровождающий в моем лице. Тревор был прав. В клуб меня пускали, но только в сопровождении папы, да и он заставлял меня переодеться в белый костюм для игры в теннис. Булавки и заклепки, украшавшие мой нынешний наряд, в этом заведении не одобряли. — Встретимся на парковке, — согласилась я. Удивившись моей сговорчивости, он вприпрыжку отправился на урок. После занятий я обнаружила Тревора в окружении всей школьной футбольной команды. Он сидел на капоте своей тачки с таким видом, будто только что выиграл кубок мира, увидел меня и распахнул дверцу «камаро». — Залезай. Его компания принялась свистеть и улюлюкать. Насчет безопасности у меня сомнений не было, а вот насчет репутации имелись. Но на тот случай, чтобы Тревор не зарывался, у меня было припасено кое-что понадежнее газового баллончика. — С нами поедут Беки и Мэтт, — сообщила я, когда ко мне подошла самая классная пара Занудвилля. Я чувствовала себя победительницей, но Тревор ничуть не смутился. — Конечно, — с показным смирением промолвил он. — Две парочки — это то, что надо.
Тревожные колокольчики зазвучали, как только я вступила на территорию клуба и была встречена охранниками. Беки с Мэттом следовали сразу за мной, но контролер клуба направился именно ко мне. — Могу я чем-нибудь помочь? — осведомился высокий мужчина в зеленой униформе служителя загородного клуба. — Я здесь с Тревором Митчеллом. Он паркует машину. — Вот как? Он смотрел на меня недоверчиво. — Понимаю, я одета не по правилам клуба. Но мы заглянули на минутку, по делу. В этот момент подошел мой спаситель, весь в хаки. — Привет, Дэйв, — сказал он. — Я приехал встретиться с матушкой. — Привет, Тревор. Как дела? Твоя мать в банкетном зале. Впервые в жизни я была рада обществу заклятого врага. Мы двинулись по коридору, устланному ковровой дорожкой, коричневой с оранжевыми узорами. На зеленых стенах висели репродукции картин, из тех, что можно встретить в гостиницах. Миссис Митчелл заметила Тревора, когда открывала картонную коробку. Лицо женщины озарилось улыбкой, но тут она увидела, кто именно вошел следом за ее сыном. — У тебя неприятности? Такова была первая реакция. — Рэйвен хочет выставить что-то на аукцион. — Привет, Мэтт, Беки… Рэйвен. — Добрый день, миссис Митчелл, — ответили мы. Мать Тревора была похожа на учительницу, готовую похвалить усердных учеников, но строгую к нерадивым. — Очень мило, что ты решил помочь… — Она помедлила, опять взглянула на меня и закончила фразу: — Да, помочь друзьям. Мать Тревора, как и он сам, весьма скептически оценивала перспективы какого-либо моего участия в аукционе, ориентированном на высшее общество Занудвилля. Надо отдать ей должное, она старалась не демонстрировать своего пренебрежения, однако было ясно, что ей не верится в то, что от меня можно ожидать чего-то, заслуживающего внимания. — Надеюсь, это не какой-нибудь школьный проект? — осведомилась она. — Дело в том, что у нас аукцион для взрослых. Пингвинчиков из папье-маше, изготовленных на занятиях в художественном кружке, мы не выставляем. — Нет, — ответила я самым учтивым тоном. Вообще-то меня так и подмывало ответить на этот выпад какой-нибудь дерзостью, но на кону стояла судьба Александра и особняка. Поэтому я подлизывалась к ней так, как, наверное, никто до меня. — Мы сейчас изучаем тему карьеры, и я подумала, что для лучшего понимания вопроса было бы замечательно встретиться с по-настоящему успешной женщиной, способной служить примером, и понаблюдать за ее работой. Ну а если бы мне удалось не только увидеть, как вы организуете аукцион, но и познакомиться изнутри с тем, как он работает, то о большем и мечтать не приходится. — Я даже не знаю, — проворковала миссис Митчелл, но ее отношение ко мне явно улучшилось. — И что ты хотела бы выставить? — Картины. — Из коллекции твоего отца? А художника мы знаем? Говорить ей, что речь идет о произведениях юного вампира, я, понятное дело, опасалась. — Нет. Это молодое дарование из Европы. — Из Европы? — переспросила миссис Митчелл, и у нее чуть глаза на лоб не полезли. — Хм, это, конечно, интересно. Но сначала, разумеется, мне нужно взглянуть на работы. — Вам их доставят, — радостно воскликнула я. — Хорошо. Тогда заполни вот этот бланк. Пожалуйста, учти, работы должны быть у меня не позже чем в среду, до пяти часов. — Это все? — спросил за меня Тревор. — Да. Я пока приберегу для тебя место. — Спасибо, — сказала я. — Может, задержишься, и я покажу тебе ту часть аукционной работы, которая происходит не на виду у зрителя? Это пригодится для твоего отчета. Потом я могу отвезти тебя домой. |