
Онлайн книга «Троецарствие»
— Вы убили его мать, могу ли я убить детеныша? — со слезами отвечал Цао Жуй. Услышав эти слова, Цао Пэй бросил на землю лук и со вздохом произнес: — Да! Сын мой будет гуманным и милосердным правителем! После этого Цао Пэй пожаловал Цао Жую титул Цинъюаньского вана. А летом Цао Пэй простудился и заболел. Лекари были бессильны ему помочь. Тогда он призвал к себе главного полководца Цао Чжэня вместе с военачальниками Чэнь Цюанем и Сыма И и в присутствии Цао Жуя сказал: — Нам осталось жить недолго. Но сын наш еще молод, и мы повелеваем вам помогать ему в управлении. Не нарушайте нашей последней воли! — Не говорите о смерти! — в один голос воскликнули военачальники. — Мы все силы отдадим на то, чтобы послужить вам!.. — В нынешнем году без всякой на то причины обвалились городские ворота в Сюйчане, — сказал Цао Пэй. — Это недоброе предзнаменование. Мы уверены, что скоро придет наша смерть. Тут дворцовый служитель доложил о прибытии полководца Покорителя востока Цао Сю. Цао Пэй велел привести его в свою опочивальню и, обернувшись к нему, сказал: — Ты и все сановники являетесь опорой государства. Если вы поклянетесь мне, что будете честно служить моему сыну, я спокойно закрою глаза… Вскоре после этого Цао Пэй скончался. Было ему сорок лет от роду. Цао Чжэнь, Чэнь Цюнь, Сыма И и Цао Сю оплакивали покойного и, не теряя времени, возвели на трон наследника. Цао Жуй присвоил умершему отцу имя Вэнь-хуанди, а матери, императрице Чжэнь, — имя Вэньчжао-хуанхоу. Все сановники при дворе получили титулы и награды; в Поднебесной были прощены многие преступники. В это время в округах Юнчжоу и Лянчжоу не было военачальников, и Сыма И испросил у нового государя разрешения принять на себя командование войсками всех округов. Цао Жуй дал свое согласие. Обо всех событиях, происшедших в царстве Вэй, шпионы донесли в Сычуань. Встревоженный Чжугэ Лян сказал: — Цао Пэй умер, и на престол вступил этот желторотый юнец Цао Жуй. Ни он сам, ни его сановники мне не страшны. Но вот Сыма И! Это искусный стратег, и если он обучит войска округов Юнчжоу и Лянчжоу, царству Шу будет угрожать немалое бедствие! Придется подымать войско против него! — Мы только что возвратились из похода на юг, — возразил военный советник Ма Шу. — Наше войско устало, и надо дать ему отдохнуть. Можно ли сейчас вновь пускаться в далекий поход? Я бы дал вам совет, как убить Сыма И руками Цао Жуя, но не знаю, примете ли вы его… Чжугэ Лян просил Ма Шу рассказать, что он задумал. — Сыма И — высший сановник царства Вэй, и Цао Жуй ему завидует, — начал Ма Шу. — Надо в Лояне и Ецзюне пустить слух о том, что Сыма И замышляет мятеж. В доказательство распространите в Поднебесной воззвание от имени Сыма И, призывающее к свержению Цао Жуя, и этого будет достаточно. Вне всякого сомнения, Цао Жуй казнит Сыма И. Чжугэ Лян принял его совет. И вот однажды утром на городских воротах Ечэна появилось воззвание, написанное от имени Сыма И. Стража сорвала это воззвание и доставила Цао Жую. «Полководец юнчжоуских и лянчжоуских войск Сыма И обращается к Поднебесной, — гласило воззвание. Великий предок, основатель Вэйской династии У-хуанди, перед своей кончиной собирался назначить преемником сына своего Цао Чжи. К несчастью, У-хуанди умер, не успев осуществить своего намерения, и его внук Цао Жуй, нарушив последнюю волю деда, самовольно занял престол. Ныне я, согласно воле неба и желанию народа, решил поднять войско на защиту справедливости. В тот день, когда будет оглашено настоящее воззвание, принесите клятву верности новому государю. Кто вздумает противиться, пусть ждет своей гибели! Повелеваю каждому, кто прочтет воззвание, оповещать о нем своих близких». Прочитав это воззвание, Цао Жуй побледнел от страха и приказал созвать сановников на совет. — Так вот, оказывается, для чего просил Сыма И отдать ему войско округов Юнчжоу и Лянчжоу! — воскликнул тай-вэй Хуа Синь. — Вспомните слова Цао Цао: «Сыма И смотрит ястребом и озирается волком, ему нельзя доверять большую власть в армии, он может натворить беду». Ныне мятежные замыслы Сыма И дали ростки! Казнить его без промедления! — Сыма И — искусный стратег, — добавил Ван Лан. — Замыслы его идут далеко. Надо от него немедленно избавиться, иначе будет беда! Самому государю следовало бы выступить в поход… — Нет! — вдруг громко возразил, выходя вперед, полководец Цао Чжэнь. — Покойный государь поручил наследника своим приближенным, в том числе и Сыма И. Поэтому у него не может быть никаких мятежных замыслов. Послать войско против Сыма И — значит принудить его к борьбе. Думаю я, что это воззвание распространяется из царства Шу, чтобы среди нас вызвать раздоры. Может быть, это им нужно для того, чтобы напасть на нас? Проверьте, государь, где правда, а где — ложь!.. — Что, если Сыма И действительно подготавливает восстание? — спросил Цао Жуй. — Если вы сомневаетесь, поступите так, как поступил Гао-цзу, когда ему приснился сон, — ответил Цао Чжэнь. — Поезжайте к Сыма И и, если поведение его будет подозрительным, схватите его на месте. Оставив Цао Чжэня управлять государственными делами, Цао Жуй в сопровождении десяти тысяч телохранителей отправился к Сыма И. А тот, желая показать государю мощь войска, вывел навстречу ему армию из всех своих округов. — Посмотрите, похоже на правду, что Сыма И собирается оказать нам сопротивление! — говорили чиновники. — Он и в самом деле замышляет мятеж! Цао Жуй приказал Цао Сю двинуться навстречу приближающимся войскам; Сыма И, не понимая, в чем дело, подъехал к Цао Сю и низко поклонился. — Бунтуете, Сыма И? — спросил Цао Сю. — А ведь покойный государь оставил своего наследника на ваше попечение!.. Сыма И побледнел и растерялся, его даже пот прошиб. — Что такое? Я ничего не понимаю! — вскричал он. Тогда Цао Сю обо всем рассказал ему. — Это коварные происки царства Шу и Восточного У! — воскликнул Сыма И. — Они хотят смутой подорвать наши силы, а потом напасть на нас! Я должен сам поговорить с Сыном неба!.. Отправив войско обратно в город, Сыма И приблизился к Цао Жую и, почтительно поклонившись, молвил со слезами: — Мне ли помышлять об измене! Ведь покойный государь оставил вас на мое попечение! Не верьте клевете — это Шу и У стараются нас поссорить! Разрешите мне поднять против них войско и этим доказать мою преданность… Но слова Сыма И не рассеяли подозрений Цао Жуя. К тому же Хуа Синь шепнул ему: — Не верьте Сыма И!.. Немедленно отправьте его в ссылку. Так Цао Жуй лишил Сыма И всех званий, сослал его в деревню, а полководцем лянчжоуских и юнчжоуских войск назначил Цао Сю. Затем Цао Жуй возвратился в Лоян. |