Онлайн книга «Горе от ума»
|
Рославлев-старший. Ах, боже мой! уж это не я ли? Юлия (в сторону). Вот не самолюбив! (Громко.) Вы, конечно. Рославлев-старший. Продолжайте, продолжайте, да как же я об этом ничего не знал. Юлия. И как вам знать! Зачем, однако, вы меня перебили? я просил вас дотерпеть до развязки. Рославлев-старший. Мог ли я выдержать? Продолжайте ради бога, продолжайте! Юлия (в сторону). Потеряла всю нить, как сведу, сама не знаю. (Громко.) Вы тогда кружились в шумных веселостях, могли ли заметить смиренную провинциальную девушку, и которая, может быть, не смела равняться красотой с вашими знакомыми, в обществах старалась отдаляться, боялась быть отличной? Вы предпочитали тех, которые вперед себя выставляли, – она была стыдлива, следственно, по-вашему, робкая невинность вас бы самих обробеть заставила. Наконец, она вас любила, а вы без примечания проходили мимо той, в чьей груди единственно вами билось сердце живейшим бескорыстнейшим чувством. Рославлев-старший. Ах! это самая истина; я только теми и занимался, которые обманывали меня. – Но почему всё это вам известно, неужели эта Юлия, ангел на земле, сестра ваша? Юлия (сбрасывает с себя конфедератку и шинель). Я сама. Рославлев-старший. Боже мой! Какое превращение! Юлия. Вот уже месяц, как я из Варшавы от вас и от самой себя бежала. Здесь мне понравилось, здесь, где я никому не известна, старалась припомнить то время, когда душевное свое спокойствие употребляла на успокоение других. – Ах! другим хорошо; но мне где найти утешение? Прочих тайн моих вам, кажется, открывать нечего: я от вашего передового узнала, что вы сюда будете, схватилась за первый способ, который мне вообразился, чтобы видеть вас и говорить с вами под чужим именем. Теперь я всё объяснила, что сердце мое обременяло; прощайте и помните, это был – последний наш разговор, последнее свидание. Рославлев-старший. Как! чтоб мне с вами расстаться! едва верю всему, что слышу… иногда в романах начитывал что-то подобное… Я вне себя, я в восторге; нет, нет, я вас не пущу, сударыня! Слуга (входит). Лошади готовы. Рославлев-старший. Убирайся! пошел вон! Ах! повторите… мне еще раз об любви вашей, мною вовсе не заслуженной, и не говорите о расставаньи. Пан Чижевский (входит). Ясновельможный… Рославлев-старший. Будь проклят и оставь нас одних! Юлия. Я вам повторяю: мы более не увидимся. Иначе какое же вам ручательство, что я не одна из тех кокеток, которые на всё отваживаются для достижения цели? Рославлев-старший. Я… чтоб смел приравнять вас… Входят жиды-музыканты и гудят какой-то танец. Тс! Вот вам деньги; после, после я вас позову, а теперь проваливайтесь сквозь землю! (Бросает им червонец.) Нет, прекрасная Юлия, мы теперь соединимся навсегда. Юлия старается от него освободиться. Он бросается на колени и в таком положении следует за нею до самого цветника. Юлия. Или вы поезжайте, или я скроюсь отсюдова туда, где никто меня не сыщет. Рославлев-старший. Нет! нет! Антося и Лудвися входят. Антося. Этакое презрение к нашему полу! Лудвися. На коленях всю комнату изъездил! Рославлев-старший. Оставьте нас; вам будет праздник, только после, идите! Рославлев-младший, в виде больного, треплет его сзади по плечу. Рославлев-старший(вскрикивает). Что это! больной на ногах! мертвецы воскресают. Рославлев-младший (сбрасывает с себя одежду). Узнаешь ли? Рославлев-старший. Брат? Рославлев-младший. Как видишь, и вот моя жена, рекомендую! Рославлев-старший. Какое дьявольское сплетение! Антося Что, каково свели концы? Вот с польками быть в ссоре! Лудвися Напрашиваясь в мудрецы, Вы назвали́сь на смех и горе. Пан Чижевский (кланяясь) Позволите ль и мне при том Сказать, ясновельможный, слово: Как вас доехали путем, — И вам в путь ехать всё готово! Рославлев-старший. Как я глуп был! о, как я был глуп! Однако, если дался ей в обман на полчаса, любезный брат, тебе эта участь предоставлена на всю жизнь, мужайся. Рославлев-младший. Не беспокойся, я сам хотел, сам и отвечаю. Куда же мы? В Варшаву? или в Петербург? Рославлев-старший. К вам и как можно скорей, с прекрасной Юлией!.. А может быть, имя вымышленное, всё равно: с твоей женой! Знакомиться нам нечего, мы, кажется, довольно подружились. Пан Чижевский. Ясновельможный! позвольте нам позвать наших музыкантов и плясунов, которых вы давеча прогнали? Мы хотим окончить наше веселье. Рославлев-старший. Делайте что хотите, теперь я готов ждать лошадей хоть трое суток! Рославлев-младший. Прекрасно: теперь мы все довольны, виват! Рославлев-младший Наши замыслы все шатки, Наша мудрость всё туман, Вечно люди будут падки И к обманам и в обман, Если ж и с женой моею Мне обман в участок дан, То признайтесь, что имею В ней хорошенький обман. Лудвися Бойтесь, – нам твердят из детства, Бойтесь вы сердечных ран, От мужчины ждите бедства, — Он обманщик и тиран! Знать обманы – жребий жалкий! Но влачить девичий сан Для стареющей весталки — Вот несноснейший обман! Пан Чижевский Ян, как брат наш, без талана Стал спесив, как богдыхан; Если верить басням Яна, То с умом и с де́ньгой Ян! Но поверь его заране, Взвесь и мозг в нем и жупан, То в болване и кармане Ты найдешь пустой обман. Андрей Я в зевалах мастер ловкий, Я зеваю трезв и пьян; Но, зевая без сноровки, Можно вызевать изъян. Раз на винах и на жлудях Прозевал я свой карман… Зазевайся в добрых людях — И тотчас попал в обман. Рославлев-старший «Заживо гляжу в потомки! Я на пир бессмертья зван!» Во́пит Вралькин, так же громкий |