
Онлайн книга «Право на бессмертие. Ядерный скальпель»
![]() – Цена представляется мне вполне достойной, сэр. Сколько почтения в голосе! Правильно, только так, и почаще. – Прекрасно, сэр. Пишите расписку. – Э-э-э, сейчас?.. – Разумеется. «Я, Иоганн Шмутьке, владелец и капитан корабля»… как зарегистрирован ваш шнелльбот, сэр? – «Зеетольф», сэр. – «Морской черт»? Оригинально, клиенту точно понравится. Капитан уже лепит каракули (ну и почерк!) на листе. – Корабля «Зеетольф»?.. – За аренду означенного корабля с трех часов пополудни по Гринвичу до полуночи… укажите завтрашнее число… так, от Алекса Вайса, старшего гида фирмы «Джонсон и Шварц» четыре тысячи… прописью, сэр… фунтов аванса. Дата, подпись. Прекрасно. Я забираю расписку, вы получаете аванс. Вынимаю из кармана и выкладываю перед слегка обалдевающим от скорости ведения переговоров капитаном заранее отложенную солидную стопку купюр. – Пересчитайте, сэр. Договор аренды я предоставлю, когда мы прибудем с клиентом, окончательный расчет тоже проведу сам. Это нормально, капитан? – Разумеется, сэр! – Да, еще один немаловажный вопрос. Ваш корабль должен быть полностью заправлен топливом. – Сэр, уверяю – на том количестве, что сейчас находится в баках, я дойду до Ростока и вернусь обратно. – Нет, сэр, это обязательное требование охраны. Впрочем, я имею возможность компенсировать вам данную статью расходов. Оцените потребный объем топлива и назовите цену. – Э-э-э, Михель?.. Это мой моторист и помощник, сэр. Матрос выходит из-за моей спины, с оттенком подобострастности представляется: – Михель Возняк, сэр. – Хорошо. Будьте любезны, проведите расчет. Контролируя метнувшегося за калькулятором с рожей радостного пройдохи моториста, добавляю прибавившим строгости голосом: – Только постарайтесь сильно (выделил тоном) не ошибиться. Я разбираюсь в этом типе торпедных катеров и представляю себе объем баков. Капитан бросается на помощь: – Сэр, мы проводили некоторую реконструкцию, объем баков увеличен. – Как это сказалось на мореходности, капитан? – Не пострадала, сэр! Эффект достигнут за счет снятия тяжелой брони. – Да? Хм-м, неплохо. Сколько теперь вы можете пройти без дозаправки? – Больше тысячи миль. Думаю, значительно больше. – Ну, столько нам не понадобится, капитан, но тем не менее требование охраны должно быть выполнено безукоризненно – полные баки. Что у вас получилось, Михель? – Две тысячи триста семьдесят пять фунтов, сэр. Держу паузу, вопросительно приподняв бровь и смотря на моториста. Откровенно теряется (наколоть решил, паразит), мямлит: – Это лучшее дизельное топливо, сэр, зимнее, с присадками… Перестаю мучить, обращаясь к капитану: – Сэр, пишите вторую расписку с указанием «полная заправка» на две с половиной тысячи фунтов. Аж перекосило ребят – пруха поперла, еще хочется халявы. Добавим эффекта: – Господа, ваш завтрашний клиент – это очень непростой человек и очень крупная персона даже для мира ВИП. Если ему понравится экскурсия, а я пока не вижу причин ей не понравиться, вы неизбежно будете вознаграждены дополнительно. Это я гарантирую, у меня есть опыт общения с этим человеком. Весьма приятный опыт. Ага, навострили ушки. Михель, что-то сообразив, уточняет: – Сэр Вайс, а этот господин?.. Он не из числа прибывающих в Лондон персон? Так, информация о совещании подтверждается. Отлично! – Господа, мне запрещено разглашать данную информацию. Но вы умные люди и обо всем догадываетесь сами. – Будьте уверены, сэр Вайс, корабль получит максимальную заправку и будет приведен к наилучшему виду. Может быть, имеются еще какие-нибудь пожелания, предпочтения важной персоны? Изображаю задумчивость. – Вы знаете, капитан, сейчас же на море волнение… Что-нибудь от морской болезни на всякий случай. За сэра председателя… э-э-э, за важного клиента я уверен, а вот охранник… не помню. – Лимонная вода! Мы приобретем несколько бутылок воды и запас лимонов. – Да, капитан, замечательно, что вы напомнили! Этот господин иногда любит выпить на палубе ваш особый морской чай с коньяком и лимоном. Как правило, делает это с капитаном корабля и пребывает в это время в особом (подчеркиваю тоном) расположении духа. По крайней мере, никогда не отказывает разумной просьбе. – Я понял вас, сэр Вайс. Мы озаботимся данным вопросом. – Я рад, что нашел взаимопонимание, сэр капитан. Да, наш гость может несколько задержаться – сами понимаете: перелет, важные встречи. Но будьте уверены – завтра он обязательно посетит ваш корабль. А работа после полуночи, кстати, подлежит дополнительной оплате, что будет обязательно отражено в договоре аренды. Пожалуй, это все. У вас есть вопросы, господа? Господа, похоже, уже прикидывают навар. Даже номер телефона забыли спросить на радостях. – Нет, сэр Вайс. – Тогда и я пойду, пожалуй. Впереди еще много важных дел. Но чем важнее дела, тем выше доход, не правда ли? – О да! – Сэр капитан, до завтра. Мы обязательно прибудем, с договором и вашими семью тысячами фунтов. – До завтра, сэр. Корабль будет находиться на этом же самом месте. Михель, проводи господина Вайса. – Слушаюсь, капитан! На палубе задаю контрольный вопрос: – Сэр Возняк, я бы хотел лично у вас, как у специалиста, уточнить состояние дизелей. Наш клиент очень любит высокую скорость. – Первоклассное, сэр. Конечно, мы редко даем полную мощность, но сорок узлов я вам гарантирую. – Проведите необходимые проверки, регулировки. И, когда важный гость решит осмотреть машинное отделение, невзначай обратитесь к нему «герр командор». Понимаете, дед этого человека служил машинистом как раз на… Многозначительным жестом показываю на палубу. Все, можно не сомневаться – дизеля будут в идеальном состоянии, а кораблик выдраен до блеска. Махнув на прощание рукой, убываю стремительной деловой походкой. В пабе шумно, многолюдно, разит пивом. Но грязноватое заведение из дешевых имеет неоспоримое преимущество – я в нем совершенно затерялся в неприметном уголке с пачкой свежей прессы перед чашкой отвратительного кофе. Если необходимо убить время до закрытия стройки, то сделать это лучше с пользой для дела. М-да, факт сбора персон высшего ранга точно не является секретом для лондонских журналистов. Вице-король Индии, генерал-губернатор и премьер-министр Канады, аналогичные фигуры правительства Австралии, лорды малого королевского совета… Сама королева ожидается на заседании! О прибывающих гостях тоже хватает информации, но по тону чувствуется истинное отношение ко всем этим «всенародно» избираемым президентам. Ну да, с точки зрения монархии – бабочки-однодневки – сегодня есть, завтра нет. Даже описание торжественной церемонии встречи американского президента (тут уже «гарант мировой демократии», в Лондоне) создает впечатление снисходительного похлопывания по плечу. |