
Онлайн книга «Акулы выходят на берег»
– А на чем погорел? – задал Дед интересующий всех вопрос. Фалалеев помрачнел и приступил к краткому докладу: – Мы в Австралии на две сотни погружались. Озеро – колодец. Нас двое было – я и бадди. – Иностранец, что ли? – не понял Дед. – Нет, так на их жаргоне напарник называется, – просветил его Марконя. – Навьючили на горб снарягу, – продолжил Фалалеев, – по сотне кило газовых смесей на рыло – и пошли вниз. На ста пятидесяти у напарника легочник заклинил. И октопус – дополнительный регулятор – почему-то не сработал. Он запаниковал, рванул наверх. В результате – блэк-аут и летальный исход. Я пытался помочь, но не смог. – А лицензию за что отобрали? – спросил Поручик. – Документы на погружение не оформил. Страховки, разрешения и прочие юридические детали. Небрежность с отягчающими последствиями. Кэп замотал головой, как больная лошадь. – Мало было мне одного небрежного, – он кивнул в сторону Поручика, – теперь двое будет. Конец группе! – Нам и так скоро конец, – проговорил Марконя. – Все равно группу разгонят рано или поздно. – Пусть лучше поздно разгонят, – отрезал Дед. – Может, к тому времени мы все уже на пенсии будем. Кэп встал и подвел итог: – Ладно, готовьтесь к пробному погружению. Поручик, окунешься с ним, оценишь уровень подготовки. Если что не так, товарищ старший лейтенант Фалалеев, мы с вами расстанемся. Невзирая, так сказать… Мне приготовишники не нужны. Перед тем как натянуть гидрокостюм, Поручик обратил внимание на три длинных шрама, которые пересекали плечо новичка и уходили под майку на спину. – Откуда такая красота? Фалалеев небрежно отмахнулся: – Да, было дело, погружался как-то под лед. Попал в течение, сдуру запаниковал и майну потерял. Прорубь то есть. Искал-искал, гляжу – воздух кончается. Наконец, углядел наверху дырку. Вынырнул – а там в засаде умка сидит, медведь белый. Он тюленя караулил, а дождался меня. Ну и махнул лапой. Чтобы я не мешал. Если бы он меня задрать хотел, нырнул бы следом, и тут уж у меня шансов спастись не было бы. Поручик согласился. Драться под водой для него дело привычное, но вот иметь противником белого медведя ему еще не приходилось. – «Мишку на севере» я тебе не обещаю, но с крокодилом Геной, возможно, придется повстречаться. Оба закончили облачаться и направились к трапу, ведущему в воду. – Ты здесь когда-нибудь погружался? – спросил Поручик. – Нет, только в Красном море. – Имей в виду, тут вода не такая соленая. И волны океанские, даже на глубине десяти метров прилично болтает, – предупредил Голицын. Когда оба скрылись под водой, страховавшие их Дед и Малыш переглянулись. – А что, Дед, похоже, племяш-то адмиральский – нормальный пацан, – ухмыльнулся Малыш. Дед в ответ по привычке проворчал: – Ты при Кэпе такое не скажи. А насчет Фалалеева-младшего судить пока рано. Он еще только нырнул. Вот вынырнет, тогда будет видно. Дайвер – он и есть дайвер. Инструктор, блин! И он принялся бросать в воду мелкий табачный мусор, накопившийся на дне кармана. Так, с легкой руки Деда, за Фалалеевым закрепилось прозвище «Инструктор». К вящему разочарованию Кэпа, Поручик по возвращении отрекомендовал новичка самым лучшим образом. Профессионал, без склонности к авантюризму. Под водой ведет себя спокойно, физические и психические показатели в норме. Не дрейфит, но и на рожон не лезет. В общем, как бы Кэпу ни хотелось избавиться от адмиральского племянничка, на данном этапе это не представлялось возможным. Командир приказал Марконе связаться со штабом и доложить о благополучном прибытии старшего лейтенанта Фалалеева. Сообщение, которое в ответ Марконя получил от руководства, судя по всему, было из ряда вон выходящим. Во всяком случае, капитан-лейтенант не так часто застывал с открытым ртом. Вот как сейчас. Он не сразу отошел от услышанного. Наконец, сорвав наушники, Марконя уставился на Татаринова. – Где-то поблизости наша яхта исчезла. Российская. Опять с концами и без следа. – Писатель? – встревоженно переспросил Кэп. Неужели Уваров нашел на одно место приключение? Но Марконя успокоил: – Нет, не писатель, бог миловал. Хрякин пропал. Со всей своей компанией. Не вышли на связь, маячок не работает, спутник их не видит. – Хрякин-то кому понадобился? – Кэп выругался, что позволял себе нечасто. – Да еще со своей кучей дармоедов. Их в заложниках держать невыгодно. Нажрут и пропьют втрое больше, чем за них можно получить даже в самый базарный день. Марконя с ожиданием взглянул на командира: – И что теперь делать? Тот пожал плечами: – Собирай наших. Думать будем. Через пять минут группа в полном составе собралась на полубаке тральщика. Кэп вкратце изложил последние новости, потом обвел личный состав требовательным взглядом. – Какие будут по этому поводу соображения? Что думаете? Дед, по обыкновению, отделался ворчанием: – Нам жалованье платят не за то, чтобы мы думали. Это уже работа по совместительству получается. Марконя поддержал старшего по возрасту и младшего по званию коллегу: – Я бы постарался расслабиться, получить удовольствие и ждал ценных указаний сверху. А то, в случае чего, нам же за инициативу и по шее дадут. Малыш развел руками. – Мой номер вообще первый сзади. Сделаем так, как родина прикажет. Кэп одобрил: – Хорошая позиция. Сильная. А ты, Поручик, что посоветуешь? Откровенно говоря, Кэп сильно рассчитывал на оригинальное и несколько парадоксальное мышление старшего лейтенанта Голицына. И не ошибся. Поручик с равнодушным видом потер кончик носа. – Не вижу причин для волнений, – заявил он. – Если нашего чинушу со всей компанией похитили без следа, то это, скорее всего, те же люди, которые захватили сухогруз «Британик Оушн». Мы и так собирались идти по их следам. Ну, так пошли. – На «Британике» они уничтожили весь экипаж, – напомнил Кэп. – Возможно, здесь они поступят так же. – В этом случае мы уже ничем не поможем, – ответил Голицын. – Разве что отомстим жестоко. Собственно, ведь наша задача не спасать мирных жителей, а уничтожать противника. Мы не МЧС, а диверсанты. Так что сделаем, как планировали раньше. Я не прав? Кэп снова внимательно оглядел группу. – У кого-то есть возражение? Нет? Тогда предложение старшего лейтенанта Голицына принимаем как руководство к действию. Я к командиру тральщика. Снимаемся с якоря и идем в Лугамбию. А вы готовьтесь к высадке. Если ничего не стрясется, скоро будем на месте. |