
Онлайн книга «Корабль людоедов»
Поручик прокашлялся. Удара с этой стороны он никак не ждал. – Не время выяснять, кто украл мешок картошки, когда надо тушить пожар, – заметил он. – Нам угрожает большая опасность, и каждый человек может быть полезен. Майор нахмурился: – Я сделал самое меньшее из того, что в такой ситуации от меня требует закон. По инструкции мне следовало арестовать вас всех и провести тщательное расследование. Но ввиду особого положения я этого не делаю. Что касается опасности, думаю, мы с ней справимся. Поручик кивнул: – Я вас понял и оценил вашу любезность. Сюда скоро прибудут мои товарищи, и тогда мы вместе… – Думаю, в этом нет необходимости, – оборвал его майор Грант. – Наведение порядка – наша профессия. А вы пока отдыхайте. Поручик попытался объяснить: – Но в данном случае противник у нас нестандартный. И Че… То есть господин Уотсон имеет опыт борьбы с этим нестандартным противником. – Спасибо, я ознакомился с вашим донесением. – Майор не смог скрыть пренебрежительной ухмылки. – На вас, если я ничего не путаю, напали невооруженные… – Мутанты, – уточнил Поручик. – Пусть мутанты, – согласился майор. – Но они не были вооружены. А с такими мы уж как-нибудь справимся. Поручик выругался. Он не любил тупых и ограниченных начальников. А именно они встречались ему на каждом шагу. Фортуна, что ли, такая? Он все же попытался объяснить: – Мутанты были не вооружены, не владели боевыми техниками и до своего превращения из людей в монстров в большинстве своем не отличались особой физической силой. Среди них преобладали женщины преклонного возраста. Тем не менее они уничтожили всю охрану, всю команду и ту часть пассажиров, которая не подверглась мутации. Сожрали и разгрызли кости. Здесь, на острове, лабораторию охраняют профессиональные наемники. Если они также превратятся в людоедов, их боевые способности могут многократно усилиться. Майор Грант презрительно усмехнулся: – Могут – не могут! Зачем гадать? Мы пойдем в лабораторию и все узнаем наверняка. Я же сказал, наша профессия – наведение порядка. Если там что-то не так, мы все исправим. А вам хочу дать совет. Попробуйте писать фантастические комиксы. Большие деньги заработаете. У вас хорошо развито воображение. Повторяю, отдыхайте. Купайтесь в море, если шторма не боитесь. Но в это дело больше не суйтесь. Поручик стиснул зубы: – Это приказ? – Считайте как хотите. Майор отвернулся, давая понять, что разговор закончен, и обратился к пассажирам: – Кто из вас мистер Каку Онан? Председатель подкомитета вышел вперед. Майор поприветствовал его. – Сэр, прошу вас. И вас, мистер Волос. Через час мы отправимся к лаборатории. Там и заночуем. Полагаю, в лаборатории мы сможем обеспечить вам более комфортные условия, чем шалаш из веток. – А разве мы не можем немедленно улететь отсюда? – нетерпеливо спросил Каку Онан. – К сожалению, нет. При посадке наш вертолет оказался поврежден. Обошлось без потерь, но машина нуждается в ремонте. Когда ослабеет ураган, за нами вышлют другой вертолет. Если кому-то необходима медицинская помощь, вам ее окажут в санитарной палатке. А сейчас время приема пищи. Прошу к столу. Майор увел Онана, Волоса, Сиракузера и Олю в штабную палатку, остальные направились вместе с рядовыми и сержантами получать сухие пайки. Они представляли собой пластиковые упаковки коричневого цвета. Когда Поручик подошел к старшине, раздающему пайки, тот задал ему обескураживающий вопрос: – Вам какой номер? – В смысле? – уточнил старший лейтенант. – Номер меню, – пояснил старшина. Поручик наморщил лоб: – А сколько их всего? – Двадцать четыре, – невозмутимо ответил тот. – Дайте номер… два, – наугад попросил Голицын. Старшина почему-то обрадовался. – Их у меня больше всего, – сообщил он. – Кругом одни вегетарианцы, евреи и мусульмане. Открыв упаковку, Поручик понял смысл сказанного. Паек состоял из свиных отбивных по-ямайски с лапшой, печеных яблок со специями, мягкого сыра с перцем халапиньо (вот черт, он никогда о таком и не слышал!), овощных крекеров и молочного коктейля. Кроме того, в пакете находились острый соус, кофе, сахар и сухое молоко. Имелся и пакет с карбидом для разогревания пищи. Поручик разогревать ничего не стал и съел холодным. Ему случалось употреблять в пищу и менее приятные продукты. На десерт он использовал пластинку жвачки, которая также входила в паек. За едой Поручик внимательно рассматривал расположение лагеря «морских котиков». Он видел, что Че-Уотсона после еды отвели в вертолет и закрыли там в одном из внутренних помещений. Поручик подошел к Игорю и его товарищам. Сказал тихо: – Ночью мы его освободим. Нельзя же допустить, чтобы враги дельфинов упекли его в тюрягу. Игорь кивнул: – Согласен. Я тоже люблю дельфинов. Поручик фыркнул: – Кто тебе сказал, что я их люблю? Я их боюсь. Не всех, конечно, а только тех, которые обучены убивать боевых пловцов. Но в данном конфликте я на стороне дельфинов. Оля вышла из штабной палатки и подошла к ним. – Майор собирает свое войско и отправляется в лабораторию. Здесь останутся только вертолетчики и охрана. Он предлагает взять меня с собой. Поручик покачал головой: – Не нравится мне наш майор. Слишком уж самонадеян. Кроме того, не думаю, что в лаборатории тебе будет безопаснее. Есть там один капитан-доктор. Плоцкин, кажется. Такой лысый головастик, вырядившийся в камуфляж. Ни за какие деньги не хотел бы я повернуться к нему спиной. Игорь улыбнулся: – Уже, причем бесплатно. – Не понял… – Брови Поручика удивленно приподнялись. – У тебя за спиной лысый головастик в камуфляже. Вышел из леса и идет к нам. Поручик обернулся и застыл. Доктор Плоцкин собственной персоной приближался по лесной тропинке. Вид у него был такой, будто он после завтрака вышел слегка размять ноги. Неспешной походкой он приблизился к штабной палатке, откуда как раз появился майор Грант. – Кто вы такой, черт вас раздери? – нелюбезно поинтересовался майор. – Я доктор Плоцкин из лаборатории профессора Фармера, – коротко и по-деловому бросил головастик. – И кто это может подтвердить? Доктор покрутил большой лысой головой. И указал на Поручика: – Вот, молодой человек меня знает. Он видел меня и профессора Фармера, когда привозил заключенных. Поручику пришлось подтвердить личность доктора. Он воспользовался этим, чтобы хорошенько рассмотреть Плоцкина. Вроде бы признаков превращения доктора в людоеда не наблюдалось. |